Английский - русский
Перевод слова Message
Вариант перевода Передать

Примеры в контексте "Message - Передать"

Примеры: Message - Передать
1.11 - He asks Corinna's maid to take a message to her. Он просит служанку Коринны передать ей своё послание.
Emperor Justinian ordered him to convey the message to Theodahad that Amalasuntha was under the Emperor's protection and not to be harmed. Юстиниан приказал ему передать Теодахаду послание, в котором Амаласунта объявлялась находящейся под покровительством императора.
They said a frightened, anxious man approached the bar with a message to ring you. Говорят, что некий расстроенный гражданин просил передать вам сообщение.
If it's as important as you say it is, I'm keen to give him the message properly and promptly on his return. Если дело действительно так важно, то я хочу передать ваше послание быстрее и как можно точнее.
Mei Lin has a message she would like delivered to Jing Fei. Мэй Лин, хочет передать Зин Фэй послание.
Krishna then requested Uddhava to visit Vrindavan with a message on his behalf to the Gopis and other residents of the village, who were missing his company. Кришна тогда попросил Уддхаву поехать во Вриндаван и передать послание гопи и другим жителям Вриндавана, которые страдали от разлуки с ним.
I got a message from Moze. Моз просил передать, что поехал в Хейнвил.
Suggested that the channel of serve to pass a message to Cochise. Вы предложили передать сообщения Кошизу через переговорный канал.
I bring a message from Krstic They have a flat tyre. Крстичи велели передать, что у них пробило колесо в дороге.
We can't even trust his government-appointed lawyer to deliver a message. Мы даже не можем передать послание через адвоката, выданного по назначению государства.
We have an update on the Mr. Moffitt would like to deliver this message himself. У нас есть новости касательно сложившейся ситуации, но мистер Маффит хочет передать их лично.
What do you mean Dr. Kim left a message? Что ты имел в виду, когда говорил, что доктор Ким хотел нам что-то передать?
He wasn't just using this to send them coal folks a message. Он использовал его не только для того, чтобы передать послание угольщикам.
They use a cutout- someone unrelated to them... hired to show a prearranged sign and deliver a message. Они используют наводчика кого-то, не связанного с ними, кто должен подать заранее условленный знак и передать послание.
Whoever you are, please, I need you to take a message. Кто бы там ни был, пожалуйста, мне надо передать сообщение.
The message command takes a string as input. It shows a pop-up dialog containing the text from the string. Команде сообщение требуется передать строку, она будет показана в появившемся окне.
In this case, a translator should possess knowledge of official style of documents execution to render the message of a business letter correctly, that is the main function of business correspondence. В этом случае переводчик обязан владеть знаниями официально-делового стиля оформления документов, чтобы правильно передать основную функцию официальной переписки - сообщение.
So we've now accomplished the objective, which is to get the message from Bob to Alice without the server being able to read what's going on. Таким образом, мы выполнили цель: передать сообщение от Боба Элис так, чтобы сервер не мог его прочитать.
Did you want this as a directed message or a broadcast bulletin? Передать это прямым сообщением или радиосводкой?
From there he was taken to the Positive Security Service where he was able to contact a sergeant and handed him a message to his uncle, Muhammad Osman, the Director of Beliya. Далее его забрала Служба проверки благонадежности, оттуда ему удалось через одного сержанта передать письмо своему дяде, директору "Белии" Мухаммеду Осману.
And so when the green neuron wants to communicate, it wants to send a message to the red neuron, it spits out neurotransmitter. Когда зеленый нейрон хочет передать информацию, он посылает сигнал красному нейрону, "выплевывая" нейромедиаторы.
To be able to feed the message to the compression function, the last block needs to be padded with constant data (generally with zeroes) to a full block. Для того, чтобы передать сообщение в функцию сжатия, необходимо дополнить последний блок до полного определёнными данными (обычно нулями).
In his 2008 message to the Parliament, Mr. Emomali Rahmon, President of Tajikistan, proposed transferring in 2010 the power to authorize pre-trial detention from procuratorial bodies to the courts. В 2008 году Президент РТ Эмомали Рахмон в своем Послании Парламенту страны предложил передать с 2010 года полномочия по санкционированию предварительного заключения от органов прокуратуры к судам.
My disappointment at not having delivered the message to the President in person had been mitigated by what turned out to be a more informal and functional meeting, the positive outcome of which would soon emerge. Тот факт, что мне не удалось передать послание президенту лично в руки, как представляется, был компенсирован проведением этой более неофициальной и оперативной встречи, добрые результаты которой не заставили себя ждать.
A high-level mission from the Friends including military officers, shall travel to Haiti to transmit this message of resolute determination to the Haitian military authorities. В Гаити направится организованная друзьями Генерального секретаря миссия высокого уровня, в состав которой будут входить военные, с тем чтобы передать это категоричное послание военным властям Гаити.