| CAN YOU PASS ALONG A MESSAGE? | Можете вы ей передать пару слов? |
| What's the message? | Я дам тебе послание, которое нужно передать. |
| Any message for Frank? | Кстати, не желаете ли передать что-нибудь Фрэнку? |
| I can give him a message. | Я могу передать ему сообщение. |
| I'll pass on the message. | Я могу передать сообщение. |
| And what message is that? | И что же ты хочешь передать? |
| Do you want to send her a message? | Ты хочешь ей что-то передать? |
| could I takea message for him? | Я могу ему что-нибудь передать? |
| I need you to get a message to Munir. | Нужно передать Муниру сообщение. |
| Got a message for my "brother-in-law"? | Что передать моему шурину? |
| What was the message? | Что он просил мне передать? |
| Can you get a message to Angelina for me? | Можешь передать пару слов Анжелине? |
| He wanted me to g/ve you th/s message. | Он просил передать тебе сообщение. |
| Can you get a message to my wife? | Можете передать сообщение моей жене? |
| Can I take a message? | Телефону. Что-нибудь передать? |
| I'll try to convey the message. | Я постараюсь передать сообщение. |
| Would you give him this message? | Можешь передать это сообщение? |
| What is the message? | Что он просил передать? |
| Can I leave him a message? | Можете ему передать кое-что? |
| I'm here to deliver a message. | Я здесь чтобы передать сообщение. |
| Can you take her a message? | Ты можешь передать ей сообщение? |
| Can you leave him a message, please? | Можешь передать ему сообщение? |
| May I take a message? | Я могу ей передать. |
| What was the message? | И что он попросил передать? |
| Could you give him a message? | Можешь передать ему сообщение? |