| Can you get a message out for me? | Можешь ли ты передать сообщение от меня? |
| It's one way to send a message. | Неплохой выбор, когда надо передать "послание". |
| Why don't you relay the message instead? | Почему бы вам самому не передать сообщение? |
| Who else could have given you that message? | Кто еще мог передать вам такое послание? |
| Well, they left a number in case you wanted to give him a message or get an update on how he's doing. | Ну, они оставили номер на тот случай, если ты захочешь передать ему сообщение или получить отчет по этому происшествию. |
| I'd like to broadcast a little personal message, I hope you will all bear with me. | Но я хотел бы передать личное сообщение, надеюсь, вы отнесетесь к этому с пониманием. |
| Perhaps you could pass on a message for me. | Может ты могла бы передать ей сообщение от меня |
| If you wanted me to memorize a passage for you, then you should have had your mosquito pass a message along. | Если Вы хотите, чтобы я запоминал отчет для Вас, тогда бы Вам стоило передать сообщение с Вашим комаром. |
| After you confessed, were you thoughtful enough to leave a message for those boys? | После исповеди вы позаботились о том, чтобы передать мальчикам сообщение? |
| So, when did he ask you to pass the first message? | Когда впервые он попросил вас передать сообщение? |
| Why would somebody dress up like dad to give you a message? | Зачем кому-то копировать внешность отца чтобы передать тебе сообщение? |
| Maybe he was sending you a message. | Может он хотел передать сообщение тебе? |
| They're looking for someone to blame, someone to send a message through. | Они ищут виноватого, через которого можно передать сообщение. |
| I know how we can get a message to the outside. | Я знаю, как передать сообщение. |
| He was trying to send a message, which means at 5:30, when he sent that message, he was still alive. | Он пытался передать сообщение, и это означает, что в 5.50, когда он отправлял это сообщение - он был все еще жив. |
| Any message if he comes back? | Ему что-нибудь передать, когда он вернется? |
| I got a message for your classified space buddies! | Должен передать пару слов вашим засекреченным приятелям! |
| And to whom is this message addressed? | Но кому хотим мы передать привет? |
| Is there a message I can pass along? | Если хотите, я могу передать сообщение. |
| Look, if you'd like to leave him a message, I'll be happy to pass it along for you. | Слушайте, если вы будете любезны оставить сообщение, я буду счастлива передать его для вас. |
| Look, I know this is a long shot, but Bronson may have been trying to communicate a message. | Слушай, я понимаю, шанс мизерный, но Бронсон, возможно, пытался передать сообщение. |
| You know I love you and everything, but could you pass on a message to Kevin for me. | Ты знаешь, я люблю тебя и все, но, не мог бы ты передать сообщение Кевину от меня. |
| Look, could you please give him an urgent message. | Не могли бы вы передать ему срочное сообщение? |
| They knew Chris might try to send a message. | Они знали, что Крис может попытаться передать сообщение |
| And because everything is settled, allow me to send a message, | Как раз потому, что нет предмета для разговора, разрешите мне передать привет... |