Can you get a message out for me? |
Можешь ли ты передать сообщение от меня? |
It's one way to send a message. |
Неплохой выбор, когда надо передать "послание". |
Why don't you relay the message instead? |
Почему бы вам самому не передать сообщение? |
Who else could have given you that message? |
Кто еще мог передать вам такое послание? |
Well, they left a number in case you wanted to give him a message or get an update on how he's doing. |
Ну, они оставили номер на тот случай, если ты захочешь передать ему сообщение или получить отчет по этому происшествию. |
I'd like to broadcast a little personal message, I hope you will all bear with me. |
Но я хотел бы передать личное сообщение, надеюсь, вы отнесетесь к этому с пониманием. |
Perhaps you could pass on a message for me. |
Может ты могла бы передать ей сообщение от меня |
If you wanted me to memorize a passage for you, then you should have had your mosquito pass a message along. |
Если Вы хотите, чтобы я запоминал отчет для Вас, тогда бы Вам стоило передать сообщение с Вашим комаром. |
After you confessed, were you thoughtful enough to leave a message for those boys? |
После исповеди вы позаботились о том, чтобы передать мальчикам сообщение? |
So, when did he ask you to pass the first message? |
Когда впервые он попросил вас передать сообщение? |
Why would somebody dress up like dad to give you a message? |
Зачем кому-то копировать внешность отца чтобы передать тебе сообщение? |
Maybe he was sending you a message. |
Может он хотел передать сообщение тебе? |
They're looking for someone to blame, someone to send a message through. |
Они ищут виноватого, через которого можно передать сообщение. |
I know how we can get a message to the outside. |
Я знаю, как передать сообщение. |
He was trying to send a message, which means at 5:30, when he sent that message, he was still alive. |
Он пытался передать сообщение, и это означает, что в 5.50, когда он отправлял это сообщение - он был все еще жив. |
Any message if he comes back? |
Ему что-нибудь передать, когда он вернется? |
I got a message for your classified space buddies! |
Должен передать пару слов вашим засекреченным приятелям! |
And to whom is this message addressed? |
Но кому хотим мы передать привет? |
Is there a message I can pass along? |
Если хотите, я могу передать сообщение. |
Look, if you'd like to leave him a message, I'll be happy to pass it along for you. |
Слушайте, если вы будете любезны оставить сообщение, я буду счастлива передать его для вас. |
Look, I know this is a long shot, but Bronson may have been trying to communicate a message. |
Слушай, я понимаю, шанс мизерный, но Бронсон, возможно, пытался передать сообщение. |
You know I love you and everything, but could you pass on a message to Kevin for me. |
Ты знаешь, я люблю тебя и все, но, не мог бы ты передать сообщение Кевину от меня. |
Look, could you please give him an urgent message. |
Не могли бы вы передать ему срочное сообщение? |
They knew Chris might try to send a message. |
Они знали, что Крис может попытаться передать сообщение |
And because everything is settled, allow me to send a message, |
Как раз потому, что нет предмета для разговора, разрешите мне передать привет... |