| Yes, I understand that you have a lot of requests for Marcus to appears events, but my job kind of depends on this, so if you could just give him a message, he'd remember me. | Да, я понимаю что у вас есть много заявок для Маркуса, но моя работа, как бы, зависит от этого, так что если вы сможете просто передать ему сообщение, он вспомнит меня. |
| How did you come to mind to entrust a message to a kid? | Как тебе вообще пришло в голову доверить мальчишке передать послание? |
| That videotape will be placed in a space probe which will be launched by NASA into our solar system with the hope of connecting to, and perhaps providing a message for extraterrestrial life, should it exists. | Затем эту видеозапись поместят в космический зонд, и НАСА запустит его в нашу солнечную систему в надежде установить контакт и, возможно, передать послание внеземным формам жизни, если таковые существуют. |
| Implicitly, we plan on passing on the message that the Census not only tracks societal trends, but that the statistical agency responds to the evolving preferences of Canadians in providing information. | Мы планируем передать тот подтекст, что статистическое ведомство не только проводит перепись, отслеживающую тенденции в обществе, но и реагирует на меняющиеся предпочтения канадцев, связанные с предоставлением информации. |
| When the vest is on the verge of exploding, Dooley asks his fellow S.S.R. agents to give a message to his wife that he loves her while asking Carter to get Ivchenko. | Когда жилет стоит на пороге взрыва, Дули спрашивает своих товарищей агентов С.Н.Р., чтобы передать сообщение своей жене, что он любит её, прося Картер получить Ивченко. |
| On his way to the police station Buck used his mobile phone to send the message "Arrested" to his 48 Twitter followers. | По дороге в полицейский участок Бак смог передать слово «арестован» 48 своим корреспондентам на «Твиттере». |
| Gordon and Bullock attempt to stop the cult from broadcasting a message of anarchy across the city while Cobblepot discovers that everyone is turning against him after the interview. | Гордон и Баллок пытаются помешать культу передать сообщение анархии по городу, в то время как Кобблпот обнаруживает, что все поворачиваются против него после интервью. |
| Can I take a message, or would you like...? | Им что-нибудь передать или вы перезвоните? |
| Can I give her a message? | Она вышла. Ей что-нибудь передать? |
| And so when the green neuron wants to communicate, it wants to send a message to the red neuron, it spits out neurotransmitter. | Когда зеленый нейрон хочет передать информацию, он посылает сигнал красному нейрону, "выплевывая" нейромедиаторы. |
| No, she's not, may I take a message? | Нет, ее здесь нет, может ей что-то передать? |
| Could you take a message for me? | Ты можешь передать от меня записку? |
| Well, could you give him a message for me? | А тогда не могли бы вы ему передать? |
| I'm to convey the message that if I'm in the way, you're to send me back. | Велел передать, что если я буду путаться под ногами, меня нужно отослать. |
| More plausible is the idea that the North wanted to deliver a message: it does not want to be ignored by the South, the US, China, or any other concerned party. | Более правдоподобной является идея о том, что Север хотел тем самым передать сообщение: он не хочет, чтобы его игнорировали Юг, США, Китай или любая другая заинтересованная сторона. |
| I suggest you get down off that horse and give me your message before I have you flogged! | Я предлагаю тебе слезть с лошади и передать мне сообщение, пока я не приказал выпороть тебя! |
| Get to the point now is the time to get on that ship and embed that message. | В этом есть смысл. пришло время подняться на корабль и передать сообщение. |
| Since you are so kind, could you give a friend a message? | Раз Вы так добры, могли бы передать сообщение моему другу? |
| Maybe I could give him a message from you? | Может быть, ему что-нибудь передать? |
| You want to get a message to the warden, you go through the proper channels and get it to him yourself. | Хочешь передать сообщение начальнику - воспользуйся официальными каналами и передай сам. |
| I wonder, would you please give Mrs. Rendell a message? | Не могли бы вы передать миссис Ренделл мою просьбу? |
| If I don't make it out of here can you give Shaz a message? | Если я отсюда не выберусь можешь передать Шаз кое-что? |
| Chairman Park, your son wanted me to relay a message to you for him. | ваш сын просил передать от него сообщение! |
| if someone's trying to give you a message, I don't want you to miss it. | если кто-то пытается передать тебе сообщение, Я не хочу, чтобы ты это пропустил. |
| The Regional Centres are in the best position to pass on this message, which must also help to promote the ideal of a culture of peace and its key component, education for peace. | Региональные центры располагают наиболее благоприятными возможностями для того, чтобы передать это послание, которое также должно содействовать укреплению идеалов культуры мира и его ключевому компоненту - образованию во имя мира. |