| Tell him we need to set up a meeting... | Скажи ему, что нам надо встретиться... |
| Wanted an emergency I think meeting on a Sunday. | Вы хотели срочно встретиться в воскресенье. |
| In fact, I called Theresa last night to arrange a meeting to just tell her everything. | Вообще-то я звонила Терезе прошлой ночью, чтобы встретиться и рассказать ей все. |
| I've been looking forward to meeting you for a long time. | Я давным-давно хотел с тобой встретиться. |
| So, Anthony Lopez and Sergeant Johnson probably thought they were meeting somewhere safe. | Вероятно, Джонсон и Энтони хотели встретиться в безопасном месте. |
| It's an honor to get a meeting with someone so shy. | Большая честь встретиться с таким осторожным человеком. |
| We're meeting the mayor for dinner. | Мы должны встретиться на обеде с мэром. |
| I've been trying to get a meeting with you for two weeks. | Я пытался встретиться с тобой в течение двух недель. |
| I let another designer go just to take this meeting. | Я выпроводил другого дизайнера, чтобы встретиться с тобой. |
| I'm just meeting up with some friends, and... | Мне тоже, ножно встретиться с друзьями, и... |
| It was so very nice meeting you, Director. | Было очень приятно встретиться с вами, директор. |
| Sandy, it was very nice meeting you. | Сэнди, было очень приятно встретиться с Вами. |
| We're meeting Bobby there, right? | Мы должны встретиться с Бобби там, разве нет? |
| These girls were definitely planning on meeting boys, just maybe not the ones that they thought. | Девочки явно планировали встретиться с мальчиками, вот только не с теми, которых себе представляли. |
| I thought we were meeting for lunch. | Я думала, мы договорились встретиться за обедом. |
| I thought I was meeting Caroline. | Я должен был встретиться с Кэролайн. |
| Lee wants to meet you in an hour at the local diner for a production meeting. | Ли хочет встретиться с тобой в течение часа в местной забегаловке для производственного совещания. |
| It was nice meeting you, Detective Beecher. | Было приятно встретиться с вами детектив Бичер. |
| I'm looking so forward to meeting her. | Мне так не терпится встретиться с ней. |
| It was real nice meeting you, Carlito. | Было приятно встретиться с тобой, Карлито. |
| I'm supposed to be meeting somebody. | Я должна кое с кем встретиться. |
| He talked her into meeting one more time in the party flat. | Он уговорил ее встретиться еще один раз в той квартире. |
| You have a request for a meeting from Sandy Klemmer of the United Patrolmen's Association. | С вами хочется встретиться Сэнди Клеммер из Объединенной Ассоциации Патрульных. |
| And meeting again, after moments or a lifetime, is certain for those who are friends. | Ну а уж друзьям наверняка доведется встретиться вновь - спустя какое-то время или отрезок жизни . |
| It prevented us from meeting a number of important religious, political and tribal figures whose advice and views are of great importance. | Они помешали нам встретиться с рядом видных религиозных, политических и общинных деятелей, рекомендации и мнения которых имеют огромное значение. |