Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встретиться

Примеры в контексте "Meeting - Встретиться"

Примеры: Meeting - Встретиться
I NEED TO HAVE A MEETING WITH YOUR BOSS. Мне нужно встретиться с твоим боссом.
It is not common for the President of the General Assembly to visit the Committees, but at a meeting last week with the Chairpersons of the Committees, I informed them that I intended to meet personally with all six Committees. Обычно Председатель Генеральной Ассамблеи не посещает комитеты, однако на прошлой неделе на совещании с председателями комитетов я сообщил о своем намерении лично встретиться с членами всех шести комитетов.
Direct the Ministers of Defence of the International Conference to reconvene in the shortest possible time to review, oversee and fast-track the implementation of the decisions on negative forces in the Great Lakes region made during their meeting in Kigali on 9 September 2011; поручить министрам обороны Международной конференции встретиться в кратчайшие сроки для рассмотрения, контроля и активизации выполнения решений относительно негативных сил в районе Великих озер, принятых в ходе их встречи в Кигали 9 сентября 2011 года;
Welcomes the readiness of the Government of Ukraine to host the third meeting on confidence-building measures, welcomes also the commitment of both sides to the conflict to meet in Yalta in March 2001, and notes the important contribution a successful conference would make to the peace process; приветствует готовность правительства Украины провести третью встречу по мерам укрепления доверия, приветствует также обязательство обеих сторон в конфликте встретиться в марте 2001 года в Ялте и отмечает, что успешное проведение встречи могло бы внести важный вклад в мирный процесс;
In cases of necessity, the Board can meet in a Special Meeting in addition to the two ordinary annual meetings. В случае необходимости, Совет может встретиться в специальном совещании независимо от проведения ежегодных встреч.
Meeting me was the right decision. Вы правильно решили встретиться со мной.
The Meeting brought together educators and the heads of the regional centres. Совещание дало возможность встретиться специалистам в области образования и руководителям региональных центров.
Meeting you two is like seeing my old friends again. Я рад, что смог с вами встретиться, дети Татибаны и Савамуры.
Meeting the guy who ordered a hit on my dad? Встретиться с парнем, который приказал убить моего отца?
Meeting your old dad for lunch? Встретиться со своим стариком для ланча?
From May 20-30, governments from more than 190 countries and an estimated 6,000 delegates will meet in Bonn, Germany for the Ninth Meeting of the Parties to the CBD. С 20 по 30 мая правительства более 190 стран, а также примерно 6000 делегатов должны будут встретиться в Бонне в Германии для проведения девятой конференции членов-участников CBD.
THANKS FOR MEETING ME AT THIS HOUR. Спасибо, что согласились встретиться в такой час.
The representative of Nepal praised the organization of the Meeting, which had provided an opportunity for large numbers of least developed countries to meet with donor countries and exchange views on matters of utmost importance. Представитель Непала выразил свое удовлетворение в связи с проведением Совещания, которое дало возможность большому числу наименее развитых стран встретиться со странами-донорами и обменяться мнениями по вопросам, имеющим чрезвычайно важное значение.
We have always underlined the need for personal contacts between the Ministers for Foreign Affairs and I would greatly appreciate it if we could use the opportunity to see each other and discuss next May in Rhodes within the context of Western European Union Ministerial Meeting. Мы всегда подчеркивали необходимость личных контактов между министрами иностранных дел, и я был бы весьма рад возможности встретиться и побеседовать с Вами в мае на Родосе в связи с встречей Западноевропейского союза на уровне министров.
That the representatives of the Security Council, in addition to meeting as planned with the signatories of the Arusha Peace Agreement, could greatly benefit from a meeting with other influential groups in Burundian society, including the army and representatives of civil society and of religious communities. в дополнение к запланированной встрече со сторонами, подписавшими Арушское соглашение, представители Совета Безопасности могли бы встретиться и с представителями других влиятельных групп бурундийского общества - армии, гражданского общества и религиозных общин, что принесло бы немалую пользу.
WELL, START BELIEVING AND START BREAKING OUT YOUR BEST TRAVEL AGENTING SKILLS BECAUSE WE NEED HIM HERE BY LUNCHTIME TOMORROW TO HAVE A MEETING WITH CARL URTZ. Ну, начинай верить и начинай раскрывать свои лучшие агентские навыки для путешествия, потому-что он нужен нам здесь, до завтрашнего обеда, чтоб встретиться с Карлом Уртцом.
He wants a meeting today. Проиграв вчера, он хочет встретиться сегодня.
And thanks for meeting me. И спасибо, что решил со мной встретиться.
Were you meeting again? Почему? Вы должны были встретиться?
I'm meeting someone. Мне нужно встретиться кое с кем.
The Working Group agreed to request interested parties to meet during the week or intersessionally to prepare a draft decision to be submitted to the Meeting of the Parties at its next session. Рабочая группа постановила предложить заинтересованным Сторонам встретиться на этой неделе или в межсессионный период для подготовки проекта решения, который будет представлен Совещанию Сторон на его следующей сессии.
The participants also agreed to meet again no later than during the Third Meeting of the Committee, to be held in the United States in 2008, and possibly during the forty-fifth session of the Scientific and Technical Subcommittee, to be held in February 2008. Участники договорились также встретиться снова не позднее, чем на третьем совещании Комитета, которое будет проведено в Соединенных Штатах в 2008 году, и возможно в ходе сорок пятой Сессии научно-технического подкомитета, которая должна состояться в феврале 2008 года.
It was nice meeting you. Было здорово встретиться с тобой. Отлично, а теперь запомните,
Thanks for meeting me. Спасибо, что согласились со мной встретиться.
So lovely meeting you. Было так приятно встретиться с тобой.