Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встретиться

Примеры в контексте "Meeting - Встретиться"

Примеры: Meeting - Встретиться
Might me asking who you guys are meeting with? Можно спросить с кем вы собираетесь там встретиться?
When we land, I would like you to go meet Zeke while I try to get a meeting with the D.A. Когда приземлимся, ты поговоришь с Зиком, а я попытаюсь встретиться с прокурором.
Only his two lawyers were allowed to be present; they had been authorized to have a single meeting with Huang Qi before the trial. Было разрешено присутствовать только двум его адвокатам, при этом им до суда разрешили встретиться с Хуан Ци только один раз.
So, one night when I knew she was at work, I drove back to Joplin, called Mark up, tricked him into meeting me. Так, однажды вечером, зная, что он на работе, я вернулся в Джоплин, позвонил Марку, обманом вынудил его встретиться со мной.
Well, I was meeting a friend, but - Ну я вообще-то собиралась встретиться с другом, но...
We did not end our last meeting on the best of terms, but I write in the hope that you will agree to meet with me. Мы закончили нашу последнюю встречу не на лучшей ноте, но я пишу в надежде, что вы согласитесь встретиться со мной.
Do you want to see him before the status meeting? Хотите встретиться с ним перед контрольным совещанием?
I have to say I was a bit confused to hear that you asked for a confidential meeting, especially without the head my Unit. Должна признать, я была немного в замешательстве, когда услышала, что вы хотите лично встретиться со мной, особенно без главы моего отдела.
During this meeting the group had the opportunity to work with an experienced butcher who gave a practical demonstration of the cuts discussed. На этом совещании группе была предоставлена возможность встретиться с опытным мясником, который на практике продемонстрировал отруба, являвшиеся предметом обсуждения.
We are also encouraged by President Tadic's offer to meet soon with President Rugova and by the planned meeting between the Prime Ministers of Serbia and of Kosovo. Нас также обнадеживает предложение президента Тадича встретиться в скором времени с президентом Руговой и запланированная встреча между премьер-министрами Сербии и Косово.
During my stay in Geneva, I have had the privilege of meeting and making friends with many colleagues who have remarkable professional skills and personal qualities. В ходе своего пребывания в Женеве мне довелось встретиться и подружиться со многими коллегами, обладающими замечательными профессиональными талантами и личными качествами.
Once you have passed this matter to the legal office, may we kindly request a meeting with the Legal Counsel to discuss it in depth. После передачи вами этого вопроса в Управление по правовым вопросам мы хотели бы встретиться с Юрисконсультом для его более глубокого обсуждения.
The Panel tried its best to address the complaints and reactions as a consequence of the report and succeeded in meeting most of the parties. Группа стремилась в максимально возможной степени учесть жалобы и замечания, поступившие на доклад, и ей удалось встретиться с большинством сторон.
It would be unconscionable and unacceptable if the "quartet" or members of it were to continue to be prevented from meeting with President Arafat. Было бы незаконным и неприемлемым, если бы членам «квартета» продолжали препятствовать в их стремлении встретиться с Президентом Арафатом.
Hordes of office applicants came to the White House, which was then open to all who wanted a meeting with the president. Помимо Клея орды претендентов на должности прибывали в Белый дом, который был тогда открыт для всех, кто хотел встретиться с президентом.
They want to have a meeting with me, right? Они хотят встретиться со мной, правда?
Cho and I have a trial meeting with the Deputy A.G. Чо и я попробуем встретиться с генеральным прокурором.
Did you tell the Duke who you were meeting? Вы сказали герцогу, с кем собираетесь встретиться?
You wanted to have this meeting to listen to me talk? Ты хотел встретиться, чтобы выслушать меня?
That's because every time someone calls and requests a meeting with you, I always schedule it for March 31st. Это все потому, что по каждому звонку с просьбой встретиться с тобой, я всегда назначаю встречу на 23 марта.
What reason does a son need for meeting a father? Какая причина нужна сыну, чтобы встретиться с отцом?
They did, but they're open to a meeting, and it wouldn't hurt if you gave them a call. Отказали, но они готовы встретиться, и будет неплохо, если ты позвонишь туда.
Anyone else she might've been meeting that evening? С кем еще она могла бы встретиться в тот вечер?
In 842, he even tried to prevent Louis the German from meeting Charles the Bald and allying with him against Lothair. В 842 году он даже пытался помешать Людовику II Немецкому встретиться с Карлом II Лысым и устроить с ним встречу Лотаря.
You going to that meeting with her tomorrow, right? Ты завтра собираешься с ней встретиться, да?