Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Встретиться

Примеры в контексте "Meeting - Встретиться"

Примеры: Meeting - Встретиться
Are you still meeting with Neal's father tonight? Ты все еще собираешься сегодня встретиться с отцом Нила?
Do you know where they were meeting? Вы знаете, где они должны были встретиться?
Why are you meeting with the Djinn? Почему ты хочешь встретиться с джинном?
meeting me at the auditorium tomorrow at 4:00? встретиться завтра в аудитории в 4 часа?
I staked out Wint 'cause I got a tip he was meeting up with a drug dealer. Я следил за Уинтом, потому что получил наводку о том, что он должен был встретиться с наркодилером.
So we'd like to set up A meeting with your client, see if there's a connection. Поэтому я хотела бы встретиться с вашим клиентом, узнать есть ли совпадение.
An ally who she couldn't risk meeting within these walls? С которым она не рискует встретиться внутри этих стен.
We would have been stuck where we are, with meeting at the Villa Agatha. Мы останемся там, мы с тобой, чтобы встретиться на вилле Агата.
Were you in earnest about meeting this Wolf? Вы правда хотите встретиться с Волком?
He saw West Side Story, loved your work, and he wants to take a meeting. Он видел "Вестсайдскую историю", ему понравилась твоя работа и он хотел бы встретиться с тобой.
We've already prepared for this event once. I'm wondering if we really need to have a meeting. Хотя мы заранее приготовились к этому событию, мне показалось, что нам нужно встретиться, чтобы это обсудить.
I was expecting Helen Crowley for a breakfast meeting that she requested, but she never showed. Я должен был встретиться с Хэлен Кроули за завтраком, по ее просьбе, но она так и не появилась.
So Mark told Carl Gordon last night that he needed the gym for a private meeting. Марк вчера сказал Карлу Гордону, что хочет встретиться в зале с кем-то.
Want to meet in the meeting room? Мы можем сегодня встретиться в редакции?
My friends can't stop texting me, Saying how much they loved meeting you tonight And not just because you're a shockingly good bowler. Мои друзья не перестают слать мне смс, говоря, как сильно они хотят с тобой встретиться, и не только потому, что ты хорошо играет в боулинг.
In fact, we just came from a meeting with the venerable Carter Pewterschmidt. На самом деле мы прибыли, ради того, чтобы встретиться с многоуважаемым Картером Пьютершмидтом
I don't know who the guy is pulling these strings, but I had finally gotten a meeting with the intermediary. Я не знаю человека, который дергает за ниточки, но в конце концов мне удалось встретиться с посредником.
I was thinking, maybe we could have a meeting, all of us, old, new. Я думал, может быть, нам всем встретиться - новым, старым.
I supposed to have meeting with boss today at Zorba's, 4:00. Я должен был встретиться с боссом сегодня у Зорбы, в 4:00.
I was trying to think how to contrive a meeting and here you are. Я всё думал, как встретиться, а вы сами зашли.
I cannot wait to have my first meeting with Byron? Поскорей бы уже встретиться с... Байроном?
I am meeting with the Chinese ambassador to tell him that this incursion will be stopped, that his citizens in Ma'an are in no danger. Я намерен встретиться с китайским послом и сказать ему, что это вторжение будет скоро остановлено и гражданским лицам в Маане ничего не угрожает.
We were meeting tonight, right? Мы ведь собирались встретиться сегодня, так?
I want to be an equal partner and I want a face to face meeting with Gerhardt. Я хочу стать полноправным партнером, и я хочу лицом к лицу встретиться с Герхартом.
And when we get back to the U.S., I want a meeting with whatever powers-that-be to make clear that those are the terms. И когда мы вернемся в США, я хочу встретиться с уполномоченными лицами, чтобы объяснить, что это за условия.