| Are you supposed to be meeting someone here? | Вы с кем-то должны здесь встретиться? |
| Weren't we meeting the Panthers here? | С Пантерами мы здесь должны были встретиться? |
| Ben Chavis and Henry Marrow's widow, Willie Mae, they're going to go have a meeting with the Governor. | Бен Чевис и вдова Генри Марроя, Вилли Мэй, они идут встретиться с губернатором. |
| The meeting was an opportunity for the NGO representatives to meet with the newly appointed Special Rapporteur, introduce their respective organizations and brief him on their activities. | Эта встреча позволила представителям неправительственных организаций встретиться с недавно назначенным Специальным докладчиком, представить ему свои организации и рассказать об их деятельности. |
| After discussing the garage at a Temperance League meeting, Margaret and a colleague meet with Nucky, who promises to take action but does nothing. | После обсуждения гаража на заседании в Лиги трезвости, Маргарет и коллеге удаётся встретиться с Наки, который обещает принять меры, но ничего не делает. |
| Call and ask and see if she's available for an 8:00 meeting tonight. | Позвоните ей и спросите, может ли она со мной встретиться сегодня в восемь вечера. |
| When am I going to have my meeting with Baily? | Макс, когда я смогу встретиться с Бейли? |
| Tomorrow, I would like to have a meeting with you and Trudy at your office to discuss her investing in the manufacturing of my new idea. | Я хочу встретиться с тобой и Труди в твоём офисе, чтобы обсудить её инвестицию в реализацию моей новой идеи. |
| They want to have a meeting with me, right? | Они хотят встретиться со мной, верно? |
| Shouldn't we be meeting in your office? | Может, нам лучше встретиться в вашем офисе? |
| Like private enough to have a meeting with a celebrity who I'm not at will to name, but it's Jennifer Lawrence. | Достаточно уединенно, чтобы встретиться со звездой, чье имя я не должна называть, но это Дженнифер Лоуренс. |
| Do you think Duverney will consent to a meeting with The Prince? | Думаешь, Дюверне согласится встретиться с принцем? |
| And I wonder if it would be possible for us to arrange a meeting. | Я бы хотел с вами встретиться, если можно. |
| I disappeared from Auntie Bridget's house, Oscar and I were supposed to be meeting at Kembleford train station. | Той ночью... когда я исчезла из дома тёти Бриджит, мы с Оскаром должны были встретиться на вокзале Кемблфорда. |
| Was he planning on meeting anyone? | Может он собирался с кем-то встретиться? |
| Would you be open to... meeting someone? | Ты бы согласилась... встретиться кое с кем? |
| Just call me if you need anything... or if you want to go to a meeting. | Позвони, если что-нибудь понадобится... или если захочешь встретиться. |
| Aren't we meeting your mother at the hospital? | Мы же договорились с твоей матерью встретиться в больнице. |
| Margaret: Everyone is here for your meeting, Claire. | С вами хотят встретиться, Клэр. |
| Can't say that I'm happy right now, but I do want to thank you for meeting with me in person. | Не могу сказать, что я рад, но хочу поблагодарить, что согласился встретиться лично. |
| So now, your majesty, if I could start meeting some of the airbenders here in the city. | Итак, Ваше величество, если бы я могла встретиться с магами воздуха... |
| Not only is he going to take the meeting, he made room in his schedule to sit down tomorrow. | Он не просто готов к встрече, но и выделил время в своем расписании, чтобы встретиться завтра. |
| They asked me to convey their regrets... and to say they look forward to meeting you at your earliest convenience. | Они просили меня передать свои извинения и сказать, что они будут рады встретиться с вами при первой же возможности. |
| I don't know how long I'll be here, but P.T. and Rachel want me at a meeting tonight. | Я не знаю, сколько здесь пробуду, Но П.Т. и Рейчел хотят встретиться со мной сегодня. |
| Well, to be honest, we were fighting over who got to take a meeting with the Morland Holmes. | Если честно, мы спорили, кто должен встретиться с Морландом Холмсом. |