| Thanks for meeting me. | Спасибо, что согласилась встретиться. |
| Kate: Thank you for meeting us. | Спасибо, что согласились встретиться. |
| Thanks for meeting with us so quickly. | Спасибо, что согласились встретиться |
| Where are you meeting him? | И где же вы договорились встретиться? |
| It was very nice meeting you. | Было очень с вами встретиться. |
| The leader of the rebel Skitters is requesting a meeting with you. | Лидер скиттеров-повстанцев хочет встретиться с тобой. |
| Her contract is up after this album, and I talked her into meeting with you tonight. | Ее контракт заканчивается, и я убедил ее встретиться с тобой. |
| Phil said that he was meeting Peter in a cabin. | Фил должен был встретиться с ним в хижине. |
| I'd like to set up a meeting with your survivor, Michael Mageau. | Я бы хотел встретиться с очевидцем Майклом Мажо. |
| Alfredo says there's a promising candidate who attends a meeting near his garage. | Альфредо говорит, что есть многообещающий кандидат, готовый завтра встретиться. |
| A meeting with this Burrows guy might be best. | Лучше всего будет встретиться с этим Бэрроузом. |
| Esben and I talked about meeting later on to look at my application. | Мы с Эсбеном решили еще встретиться, чтобы разобраться с моим заявлением. |
| She soon would be meeting with the President of the General Assembly to try to clarify the situation. | Г-жа Уэллс отмечает, что она должна в ближайшее время встретиться с Председателем Ассамблеи и попытаться прояснить ситуацию. |
| Tell them if Matt wants a meeting he's going to have to come here. | Передай им, что если Мэтт хочет встретиться, пусть прилетает сюда. |
| It was also reported that following this demonstration journalists were prevented from meeting persons who had been arrested. | Кроме того, сообщается, что после демонстрации журналистам не разрешили встретиться с арестованными лицами. |
| There's three of them since yesterday about meeting up with Jack. | Три из них получены в течение дня, в них речь про то, что кто-то хочет встретиться с Джеком. |
| I'm meeting Plantier and Wendtland, among others. | Я должен встретиться с Плантье, с Уэнтландом и еще кое с кем... |
| I'm meeting my new advisor. | Встретиться с моим новым советником. |
| I always enjoy meeting a fellow self-made man. | Я всегда рад встретиться с парнем, который добился успеха своими силами. |
| We can only stay for an hour. I'm meeting my sister super early. | Завтра очень рано мне нужно встретиться с сестрой. |
| I've been looking forward to this meeting a long time. | Я давно хочу встретиться с вами. |
| Lmperative you sail Queen Anne tonight for director's meeting in London. | Срочно садитесь на пароход Королева Анна сегодня вечером, вы должны встретиться с советом директоров в Лондоне. |
| The Khagan replied by asking for a meeting on 5 June 623, at Heraclea in Thrace, where the Avar army was located; Heraclius agreed to this meeting, coming with his royal court. | Каган пожелал встретиться с императором 5 июня 623 года во фракийском городе Гераклее, где стояла аварская армия; Ираклий согласился на эту встречу и отправился на переговоры в сопровождении всех своих придворных. |
| Gentlemen, thank you for meeting with me on such short notice. | Господа, спасибо, что согласились встретиться. |
| Tiësto flew to Athens in January 2004 to have a meeting with the ATHOC. | Тиесто прилетел в Афины в январе 2004 года, чтобы встретиться с Организационным Комитетом. |