Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Печати

Примеры в контексте "Media - Печати"

Примеры: Media - Печати
He notes that the State party justifies the restriction of his right to impart information by the alleged breach of the Law on Press and Other Mass Media. Он отмечает, что государство-участник оправдывает ограничение его права распространять информацию предполагаемым нарушением Законодательства о печати и других средств массовой информации.
3.1 The author was sanctioned for not complying with the requirements set out in article 26 of the Act on the Press and Other Mass Media. 3.1 Автор получил наказание за несоблюдение требований, изложенных в статье 26 Закона о печати и других средствах массовой информации.
Both decisions to withdraw the licences were taken on the basis of article 42 of the Act on the Press and other Mass Media. Оба решения об отзыве аккедитаций были приняты на основании статьи 42 закона о печати и других средствах массовой информации.
A Court on Publishing and the Media was established in the Supreme Judicial Council (see paragraphs 10 and 21). В Верховном судебном совете создан Суд по делам печати и средств массовой информации (см. пункты 10 и 21).
Media packets, press and parliamentary alerts were sent to non-governmental organizations and journalists in many African countries. Неправительственным организациям и журналистам во многих африканских странах рассылались сообщения для печати, пресс-релизы и парламентские коммюнике.
Media releases from the CCF on human rights and good governance issues are rarely published now. В настоящее время редко публикуются материалы для печати, подготовленные КФГ по тематике прав человека и благого управления.
Around hundred of the employees in the oldest BIH daily newspapers Oslobodjenje stopped work in May, only a few days after the celebration of the international day of Media Freedom, due to outstanding salaries and non-payment of contributions for pension and social insurance. Около сотни работников старейшей в БиГ ежедневной газеты "Ослободжение" прекратили работу в мае, всего лишь через несколько дней после празднования Международного дня свободы печати, по причине задолженности выплат по зарплате и невыплаты работодателями взносов в фонды пенсионного и социального страхования.
A prominent role in upholding the freedom of speech in Armenia is played by the country's Press and Media Act. В Республике Армении в деле осуществления свободы слова важное значение имеет закон "О печати и средствах массовой информации".
(b) Ministry of Press and Mass Media on article 15 (para. 66). Ь) министерства печати и средств массовой информации - статья 15 (пункт 66).
Mr. Andrej Romanchenko, Deputy Minister, Ministry of the Press and Mass Media Г-н Андрей Романченко, заместитель министра по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций
Media representatives are required to register at the press registration counter, located in the registration area at Gate 1 of the Vienna International Centre. Представителям средств массовой информации необходимо зарегистрироваться у стойки регистрации представителей органов печати в бюро регистрации на входе 1 в Венский международный центр.
UNESCO is supporting the independent printed press and the Voice of Afghan Women in Global Media, an association of more than 60 women journalists. ЮНЕСКО оказывает поддержку созданию независимой печати и организации «Голос афганских женщин в глобальных средствах массовой информации», представляющей собой ассоциацию, в состав которой входит более 60 женщин-журналистов.
Media campaigns (e.g. through print, radio, television, the Internet and mobile telephones) Кампании в средствах массовой информации (например, в печати, на радио, телевидении, через Интернет и мобильные телефоны)
The dissemination of literature or publications containing propaganda for, inter alia, religious discrimination or intolerance is prohibited by the Press and Other Media Act. Распространение литературы и изданий, в которых содержится пропаганда, в частности, дискриминации по религиозному признаку или нетерпимости, запрещается законом "О печати и других средствах массовой информации".
The Prime Minister announced in 2008 a law creating a Media Council, a regulation tool for the press, but without elaborating further. В 2008 году Премьер-министр объявил о разработке закона, который касается создания совета по делам средств массовой информации в качестве инструмента для регулирования деятельности органов печати, но не указал никаких дополнительных подробностей.
The Journalists' Association examined the draft law on printing and publishing, presented its comments on it and forwarded them to the National Media Council. Ассоциация журналистов изучила проект закона о печати и издательской деятельности и изложила свои замечания по нему, направив их в Национальный совет по делам средств массовой информации.
Press and Other Media Act (14 January 1990) Закон РТ "О печати и других средствах массовой информации" (14.01.1990 года);
The country and Media High Council in general are ready to assist all ways possible to ensure that foreign press in Rwanda are facilitated to carry on their work without any obstacles. Страна и Высший совет СМИ в целом готовы максимально помогать представителям иностранной печати в Руанде в их работе без всяких препятствий.
(b) The Law on the Press and Other Mass Media Ь) Закон о печати и других средствах массовой информации
This Decree abolished the Principal Directorate for the Protection of State Secrets in the Press and Mass Media, which used to report to the Cabinet of Ministers. В соответствии с этим указом было ликвидировано Главное управление по охране государственных тайн в печати и других средствах массовой информации при Кабинете министров.
The Government had also set up the National Fund for the Development of the Press and Audio-visual Media, and all press organizations received State financial support annually. Так, оно учредило Национальный фонд развития печати, радио и телевидения, из которого ежегодно каждый орган СМИ получает от государства финансовую поддержку.
The Media Accreditation and Liaison Unit, for its part, should be commended for overseeing press coverage of the opening of the sixty-third session of the General Assembly. Заслуживает также высокой оценки работа Группы аккредитации средств массовой информации и взаимодействия с ними по наблюдению за освещением в печати открытия шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
The Ministry of Mass Media and communication monitors observance of the law on press, including monitoring that the rights of journalists are not infringed. Министерство по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций следит за соблюдением законодательства о печати, в том числе за тем, чтобы не нарушались права журналистов.
The administrative report of 9 November 2004 also documents that in violation of the Law on Press and Other Mass Media, the author was distributing illegally produced copies of the newspapers and leaflets. В административном протоколе от 9 ноября 2004 года также приводятся документальные доказательства, что в нарушение Законодательства о печати и других массовых средствах информации автор незаконно распространял экземпляры газет и листовок.
Moreover, the Supreme Judicial Council has established a Court on Publishing and the Media. Кроме того, Высший судебный совет создал Суд по вопросам печати и средствам массовой информации;