| What's the matter with you both? | Да что с вами обеими такое? | 
| Dude. What is the matter with you? | Чувак, да что с вами такое? | 
| Hippy, what's the matter with you? | Хиппи, что с тобой такое? | 
| What is the matter with you people? | Что с вами такое, люди? | 
| What's the matter, Welch, you lost? | Что такое, Уэлч, потерялся? | 
| Kitty, what's the matter with you? | Китти, что с тобой такое? | 
| What the hell's the matter with you? | Что с тобой такое, черт побери? | 
| What's the matter with you, man? | Да что с тобой такое, парень? | 
| Morgan, what is the matter with you? | Морган, что с тобой такое? | 
| What's the matter with your hands? | Да что такое с твоими руками? | 
| What is the matter with you, Red? | Что с тобой такое, Рэд? | 
| Dude, what is the matter with you? | Чувак, да что с тобой такое? | 
| Guys! What's the matter with you? | Ребята! Что с вами такое? | 
| What's the matter, don't you like our venison? | Что такое, вам не понравилась наша оленина? | 
| Subsequently, members of the Government either made statements in favour of banning women from mosques or indicated that such a decision was an internal matter of the religious community concerned. | Впоследствии члены правительства также сделали заявление в пользу запрета на посещение женщинами мечетей или заявили, что такое решение является внутренним делом соответствующей религиозной общины. | 
| In the previous biennium, this situation led the Board to issue a modified audit opinion with an emphasis of matter regarding bank reconciliations. | В предыдущем двухгодичном периоде такое положение заставило Комиссию вынести модифицированное ревизорское заключение, обратив особое внимание на вопрос, касающийся выверки банковских ведомостей. | 
| Such a report to a supervisory authority has to be registered as a matter and be closed by some form of decision. | Такое сообщение в контролирующий орган должно регистрироваться в качестве подлежащего рассмотрению вопроса, по которому следует принимать решение в той или иной форме. | 
| While it cannot be excluded that such weapons were used, on the basis of the information received the Mission decided not to investigate the matter further. | Нельзя исключать, что такое оружие действительно применялось, однако Миссия, основываясь на полученной информации, решила больше не расследовать данный вопрос. | 
| Accordingly, those delegations doubted that the subject matter was appropriate for the Commission to consider, with some noting that such an exercise would not be productive. | Поэтому данные делегации высказали сомнение в уместности рассмотрения данной тематики Комиссией, причем некоторые из них отмечали, что продуктивным такое рассмотрение не будет. | 
| What is the matter with you? | Что с тобой такое, Страуд? | 
| What's the matter with you people? | Что с вами такое, люди? | 
| What's the matter, Francis Domingo? | Что такое, "Фрэнсис Доминго"? Что... | 
| What's the matter with you, Tommy? | Что с тобой такое, Томми? | 
| What's the matter with you guys? | Да что с вами такое, ребята? | 
| What is the matter with him? | Скажите, что с ним такое? |