What's the matter with you both? |
Да что с вами обеими такое? |
Dude. What is the matter with you? |
Чувак, да что с вами такое? |
Hippy, what's the matter with you? |
Хиппи, что с тобой такое? |
What is the matter with you people? |
Что с вами такое, люди? |
What's the matter, Welch, you lost? |
Что такое, Уэлч, потерялся? |
Kitty, what's the matter with you? |
Китти, что с тобой такое? |
What the hell's the matter with you? |
Что с тобой такое, черт побери? |
What's the matter with you, man? |
Да что с тобой такое, парень? |
Morgan, what is the matter with you? |
Морган, что с тобой такое? |
What's the matter with your hands? |
Да что такое с твоими руками? |
What is the matter with you, Red? |
Что с тобой такое, Рэд? |
Dude, what is the matter with you? |
Чувак, да что с тобой такое? |
Guys! What's the matter with you? |
Ребята! Что с вами такое? |
What's the matter, don't you like our venison? |
Что такое, вам не понравилась наша оленина? |
Subsequently, members of the Government either made statements in favour of banning women from mosques or indicated that such a decision was an internal matter of the religious community concerned. |
Впоследствии члены правительства также сделали заявление в пользу запрета на посещение женщинами мечетей или заявили, что такое решение является внутренним делом соответствующей религиозной общины. |
In the previous biennium, this situation led the Board to issue a modified audit opinion with an emphasis of matter regarding bank reconciliations. |
В предыдущем двухгодичном периоде такое положение заставило Комиссию вынести модифицированное ревизорское заключение, обратив особое внимание на вопрос, касающийся выверки банковских ведомостей. |
Such a report to a supervisory authority has to be registered as a matter and be closed by some form of decision. |
Такое сообщение в контролирующий орган должно регистрироваться в качестве подлежащего рассмотрению вопроса, по которому следует принимать решение в той или иной форме. |
While it cannot be excluded that such weapons were used, on the basis of the information received the Mission decided not to investigate the matter further. |
Нельзя исключать, что такое оружие действительно применялось, однако Миссия, основываясь на полученной информации, решила больше не расследовать данный вопрос. |
Accordingly, those delegations doubted that the subject matter was appropriate for the Commission to consider, with some noting that such an exercise would not be productive. |
Поэтому данные делегации высказали сомнение в уместности рассмотрения данной тематики Комиссией, причем некоторые из них отмечали, что продуктивным такое рассмотрение не будет. |
What is the matter with you? |
Что с тобой такое, Страуд? |
What's the matter with you people? |
Что с вами такое, люди? |
What's the matter, Francis Domingo? |
Что такое, "Фрэнсис Доминго"? Что... |
What's the matter with you, Tommy? |
Что с тобой такое, Томми? |
What's the matter with you guys? |
Да что с вами такое, ребята? |
What is the matter with him? |
Скажите, что с ним такое? |