| What's the matter, you nervous? | Что такое, нервничаешь? | 
| What is the matter with you? | Что это с тобой такое? | 
| What's the matter, big man? | Что такое, мой великан? | 
| What's the matter, Queen? | Что такое, королева? | 
| What's the matter with this guy? | Что такое с этим парнем? | 
| What's the matter, darling? | Что такое, дорогуша? | 
| What's the matter? | Что такое, Раша? | 
| What's the matter? | Что такое, приятель? | 
| On another matter, sir, | Тут такое дело, сэр. | 
| What's the matter with you people? | Да что с вами такое? | 
| What's the matter with your aunt? | Что такое с вашей тётушкой? | 
| What's the matter, Blessing? | Что такое, Блесинг? | 
| And Hatsumomo said to him "what's the matter?" | Хацумомо сказала: Что такое? | 
| What's the matter, kid? | Замечательно. А что такое? | 
| What's the matter, Kent? | Что такое, Кент? | 
| What's the matter? | Что это... такое? | 
| What's the matter, Radek? | Что такое, Радек? | 
| What's the matter, Mummy? | Что такое, мамочка? | 
| There the matter rested until October 1955, when Pan American World Airways placed simultaneous orders with Boeing for 20707s and Douglas for 25 DC-8s. | Такое положение вещей оставалось в силе до октября 1959 года, когда Pan American разместила заказы одновременно на 20 единиц Boeing 707 и 25 единиц DC-8. | 
| Can I borrow your stethoscope? .What's the matter? .I can't hear through mine... | Дашь мне свой стетоскоп? - А что такое? - Я в своем ничего не слышу. | 
| Such a great event is sure to be a matter for getting appraisal and award. | Такое знаменательное событие конечно же должно было послужить поводом для получения наград и благодраностей. | 
| That view is reflected in the advisory opinion of the International Court of Justice on the matter, which has been endorsed by General Assembly resolutions. | Такое мнение отражено в консультативном заключении Международного Суда по данному вопросу, одобренном в резолюциях Генеральной Ассамблеи. | 
| Substantial delay may make fair consideration of the matter impossible or moot. | Такое сообщение должно содержать подпись, дату и информацию, необходимую для установления контакта с его автором. | 
| At its twentieth session in 1987, the Commission decided to reconsider the matter and requested the Secretariat to prepare a report. | Отмечалось также, что такое расширение членского состава будет способствовать достижению целей Комиссии, поскольку государства-члены, как правило, проявляют более благоприятное отношение в плане принятия правовых документов, являющихся результатом деятельности Комиссии. | 
| This is what it looks like when an older star sucks matter out of its younger partner, forming a funnel-like shape known as an Accretion Disc. | Такое случается, когда старая звезда высасывает материю из своих младших партнеров образуется воронка известная как "аккреционный диск". |