What's the matter, you nervous? |
Что такое, нервничаешь? |
What is the matter with you? |
Что это с тобой такое? |
What's the matter, big man? |
Что такое, мой великан? |
What's the matter, Queen? |
Что такое, королева? |
What's the matter with this guy? |
Что такое с этим парнем? |
What's the matter, darling? |
Что такое, дорогуша? |
What's the matter? |
Что такое, Раша? |
What's the matter? |
Что такое, приятель? |
On another matter, sir, |
Тут такое дело, сэр. |
What's the matter with you people? |
Да что с вами такое? |
What's the matter with your aunt? |
Что такое с вашей тётушкой? |
What's the matter, Blessing? |
Что такое, Блесинг? |
And Hatsumomo said to him "what's the matter?" |
Хацумомо сказала: Что такое? |
What's the matter, kid? |
Замечательно. А что такое? |
What's the matter, Kent? |
Что такое, Кент? |
What's the matter? |
Что это... такое? |
What's the matter, Radek? |
Что такое, Радек? |
What's the matter, Mummy? |
Что такое, мамочка? |
There the matter rested until October 1955, when Pan American World Airways placed simultaneous orders with Boeing for 20707s and Douglas for 25 DC-8s. |
Такое положение вещей оставалось в силе до октября 1959 года, когда Pan American разместила заказы одновременно на 20 единиц Boeing 707 и 25 единиц DC-8. |
Can I borrow your stethoscope? .What's the matter? .I can't hear through mine... |
Дашь мне свой стетоскоп? - А что такое? - Я в своем ничего не слышу. |
Such a great event is sure to be a matter for getting appraisal and award. |
Такое знаменательное событие конечно же должно было послужить поводом для получения наград и благодраностей. |
That view is reflected in the advisory opinion of the International Court of Justice on the matter, which has been endorsed by General Assembly resolutions. |
Такое мнение отражено в консультативном заключении Международного Суда по данному вопросу, одобренном в резолюциях Генеральной Ассамблеи. |
Substantial delay may make fair consideration of the matter impossible or moot. |
Такое сообщение должно содержать подпись, дату и информацию, необходимую для установления контакта с его автором. |
At its twentieth session in 1987, the Commission decided to reconsider the matter and requested the Secretariat to prepare a report. |
Отмечалось также, что такое расширение членского состава будет способствовать достижению целей Комиссии, поскольку государства-члены, как правило, проявляют более благоприятное отношение в плане принятия правовых документов, являющихся результатом деятельности Комиссии. |
This is what it looks like when an older star sucks matter out of its younger partner, forming a funnel-like shape known as an Accretion Disc. |
Такое случается, когда старая звезда высасывает материю из своих младших партнеров образуется воронка известная как "аккреционный диск". |