Английский - русский
Перевод слова Matter
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "Matter - Такое"

Примеры: Matter - Такое
That does not seem to matter. Такое ощущение, что это вообще не важно.
If that were true, it would be a matter of serious concern. Если это правда, то такое положение дел вызывает серьезную озабоченность.
If those claims were true, they would be a matter of grave concern. Если эти утверждения соответствуют действительности, то такое положение вызывает серьезную обеспокоенность.
The matter was of concern to the Board. Такое положение дел вызвало обеспокоенность Комиссии.
Such destruction of natural assets and their economic value is a matter of national concern (36). Такое разрушение природных богатств и снижение их экономической ценности является предметом серьезной национальной озабоченности (36).
Such a framework should be established as a matter of priority, in accordance with international standards on corporate social and environmental responsibility. Такое законодательство должно быть разработано в приоритетном порядке в соответствии с международными стандартами корпоративной социальной и экологической ответственности.
In part, that notion has been a matter of semantics rather than substance. Такое восприятие было отчасти вопросом семантики, нежели существа.
That situation was a matter of deep concern to all peace-loving people. Такое положение дел вызывает глубокую озабоченность всех миролюбивых народов.
It is, however, a matter of considerable debate how such consent should be established. Вместе с тем большие дискуссии вызывает вопрос о том, как такое согласие должно быть установлено.
If a State chose to bind itself in that way by undertaking specific treaty obligations, it was a different matter. Если государство решает взять на себя такое обязательство согласно конкретному международному договору - это другое дело.
The Basic Principles stipulate that such assignment within the court is an internal matter of judicial administration. В Основных принципах предусмотрено, что такое распределение дел в суде является внутренним делом судебной администрации.
What's the matter? FRASIER: Фрейзер, да что с тобой такое?
Darling girl, whatever's the matter? Девочка моя, что такое случилось?
Then why does the stone even matter to you? Тогда, почему этот камень имеет такое значение для тебя?
Axl, what is the matter with you? Аксель, что с тобой чёрт возьми такое?
Such conduct is not only a matter of ethics; good faith is primarily a matter of professionalism. Такое поведение является не только вопросом этики; добросовестность - это прежде всего вопрос профессионализма.
Now, if this amount of intergalactic matter were typical of all clusters of galaxies then there may be just enough matter to close the cosmos and to trap us forever in an oscillating universe. Если такое количество межгалактического вещества типично для всех скоплений галактик, то, возможно, материи будет достаточно, чтобы замкнуть космос и поймать нас в ловушку вечно пульсирующей вселенной.
Such a western notion that the past does not matter. Такое западное представление - что прошлое ничего не значит.
What's the matter with all of you? Что с вами со всеми такое?
Appropriate policies should, as a matter of urgency, be adopted and implemented to remedy the situation. Для того чтобы исправить такое положение, необходимо в срочном порядке ввести и осуществлять надлежащие меры политики.
Pursuant to article 191 of the Convention, such an opinion has to be given as a matter of urgency. Согласно статье 191 Конвенции, такое заключение должно даваться в срочном порядке.
It was hoped that the usage was inadvertent and not a matter of policy. Следует надеяться, что такое употребление является случайным, а не преднамеренным.
This situation is a serious threat to the peace process and should be redressed as a matter of priority. Такое положение представляет собой серьезную угрозу мирному процессу, и его необходимо срочно изменить.
As a matter of fact, in some circles such a proposition might well still be considered heresy. В действительности в некоторых кругах такое предположение может все еще рассматриваться как ересь.
It has always been a matter of concern as to whether such completion if feasible. Как обычно, вызывал озабоченность вопрос о том, осуществимо ли такое завершение.