Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Заставлять

Примеры в контексте "Make - Заставлять"

Примеры: Make - Заставлять
You just can't make people do things. Нельзя заставлять людей кое-чем заниматься.
You mustn't make him wait forever. Нельзя заставлять его ждать вечно.
Do not make your prisoners of war suffer. Не заставлять страдать военнопленных.
You can't make Pegasus wait... Нельзя заставлять Пегас ждать...
Don't make me talk. I - Не надо меня заставлять говорить.
Don't you dare make me cry. Не смейте заставлять меня плакать.
Then he make me take heroin drug. Заставлять делать уколы героин.
You can make anyone do anything. Заставлять их делать черт-те что.
I- l-I can't make him wait anymore. Его нельзя заставлять ждать.
Now. You can't make him do this. Вы не можете его заставлять.
You cannae make them listen to rap music. Их нельзя заставлять слушать рэп-музыку.
Only make him believe it. Лишь заставлять верить его.
You can't make friends beg. Не надо заставлять подругу умолять.
Why make Mario suffer? Зачем заставлять Марио страдать?
He can't make you do this. Он не может тебя заставлять.
You shouldn't make a woman wait. Нельзя заставлять девушку ждать.
I figured why make Alan buy another one? Зачем заставлять Алана покупать другое?
Please no make us. Пожалуйста, не заставлять нас.
Y-Y-Y-You can't make me. В-в-вы не можете меня заставлять.
Why make me convert, now? Зачем заставлять меня менять религию.
And why make us fight? Зачем заставлять нас биться?
They can make me write my feelings in a journal, play team-building games 'til I'm blue in the face. Они могут заставлять меня записывать свои чувства в дневник, играть в командные игры до посинения.
That'll make me seem even crazier. Они будут стоять вокруг со своими блокнотами и заставлять меня пить их лекарства.
All I know is, they'd better not make me wear a hairnet. Им лучше не заставлять меня надевать сетку для волос, это единственное, что я знаю наверняка.
Just as long as you don't make me eat seitan. Все что угодно, если не будешь заставлять меня есть сейтан.