I mean, we wouldn't make someone pay if this happened to us. |
Мы бы не стали заставлять кого-то платить, если бы это случилось у нас. |
You can't make me work for someone else. |
В этом случае вы не имеет права заставлять меня работать на другого. |
Why are you telling me your plan to not make Lana jealous? |
Зачем ты мне рассказываешь свой план О том, как не заставлять Лану ревновать? |
Okay, I won't make you do my homework for a month. |
Хорошо. Я не буду заставлять тебя делать мою домашку целый месяц. |
Don't let him make you doubt yourself... not now. |
Не позволяй ему заставлять себя сомневаться в себе... не сейчас. |
With its help you may watch the status of several builds on different servers simultaneously and make any server start building. |
С ее помощью также можно наблюдать статус нескольких сборок на разных серверах одновременно и заставлять сервер производить сборки. |
Downloaded From I don't know why you make me read them bedtime stories. |
Не знаю, зачем заставлять меня читать им сказки на ночь. |
I'll always make her eat her vegetables. |
Я буду всё время заставлять её есть овощи. |
I would prefer if you don't make me feel sorry. |
Но я думаю, что тебе не стоило заставлять меня чувствовать себя виноватым. |
And make people act out crazy stunts that get them killed. |
И заставлять людей разыгрывать сумасшедшие трюки, которые их убивали. |
That's the perspective we must make ourselves believe. |
Это тот аспект, что мы должны заставлять себя верить. |
It did something to my brother, and it can make people do odd things. |
Оно сделало что-то с моим братом, И оно может заставлять людей делать странные вещи. |
I can't make dad worry again. |
Не могу снова заставлять волноваться папу. |
I can't control her behavior, make her take her pills, behave appropriately. |
Я не могу контролировать её поведение, заставлять принимать лекарства, вести себя прилично. |
To catch people who did wrong and make them truly sorry. |
Ловить людей, совершивших плохие поступки и заставлять их сожалеть об этом. |
We can't make people be teachers. |
Мы не можем заставлять людей быть учителями. |
You asked me to not make you lie. |
Ты просила меня не заставлять тебя лгать. |
He shouldn't make me wait. |
Ему не следует заставлять меня ждать. |
You should not have make me go. |
Тебе не следовало заставлять меня идти. |
Don't you make Ra-im cry. |
Не смей заставлять Ра Им плакать. |
I would not make them wait... |
Я бы не хотел заставлять их ждать... |
He likes to stir up trouble, make people think. |
Ему нравится воду мутить, заставлять людей включить мозги. |
If you have any humanity at all, you will not make me think about it. |
Если в тебе есть хоть частичка человечности, ты не будешь заставлять меня думать об этом. |
This new deal where you stay in LA every weekend and make my son do your work, it is not acceptable. |
Эти новая привычка оставаться в городе каждые выходные и заставлять моего сына делать твою работу неприемлема. |
So, don't let me or anyone else make you feel like you have to talk. |
Так что не позволяй мне или кому-то еще заставлять тебя чувствовать, что ты обязан говорить. |