| Nobody should ever make you feel anything less than beautiful, Tilda. | Никто и никогда не должен заставлять тебя чувствовать себя менее привлекательной, Тильда. | 
| No, you have to gossip and give out food - and make people feel guilty. | Неа, теперь нужно сплетничать, раздавать еду и заставлять людей чувствовать себя виноватыми. | 
| They cannot make us take a shower. | Они не могут заставлять нас принимать душ. | 
| I shouldn't make you tell me the truth. | Я не должна заставлять вас говорить мне правду. | 
| You can't make me do that. | Вы не можете заставлять меня сделать это. | 
| You can't make me wait. | Ты не можешь заставлять меня ждать! | 
| Why make him suffer if you love him? | Но зачем заставлять его страдать, если ты его любишь? | 
| You think those nuns won't make you do book reports? | Думаешь, эти монашки не будут заставлять тебя делать доклад по книге? | 
| Why make her lie to you to save me? | Зачем заставлять её лгать тебе, чтобы спасти меня? | 
| To be in public, to sound interested, sound concerned, sound real and make people believe. | Выступать на публике, казаться интересным, обеспокоенным, настоящим, и заставлять людей верить. | 
| Now how can you make this face wait a whole day for ice cream? | Ну как ты можешь заставлять эту мордашку ждать мороженного целый день? | 
| I'd hate to have you make a decision when your head's not on straight. | Не хочу заставлять тебя принимать решения, когда ты еще не в форме. | 
| You shan't make me forget her! | Ты не должен заставлять меня её забыть. | 
| Why make you leave your house if you don't have to? | Почему заставлять тебя покидать свой дом против своей воли? | 
| Why make us do it - push the button? | Зачем нас заставлять... нажимать кнопку? | 
| The senator and I have great respect for the work you do, But don't push beyond civility And make us regret what we feel. | Мы с сенатором уважаем работу, которую вы делаете, но не стоит выходить за рамки и заставлять нас сожалеть о том, что мы чувствуем. | 
| I can't make her suffer any more for her last remaining months | И я больше не могу заставлять ее страдать В последние месяцы ее жизни | 
| In the meantime, don't let Stig make them do overtime. | А пока что не давай Стигу заставлять их работать внеурочно. | 
| How can he make a person feel so shameful? | И как ему удаётся заставлять людей чувствовать себя так позорно? | 
| Is this the part where you make me come home? | А сейчас ты начнешь заставлять меня вернуться? | 
| Why do you let him make you... do these things? | Почему вы позволяете ему заставлять вас это делать? | 
| Why make us travel all this way? | Зачем заставлять нас проделывать такой путь? | 
| Will you make me beg for the barest scraps of dignity? | Ты будешь заставлять меня просить до последней капли достоинства? | 
| His ambition can and does make him do quite extreme things. | Его честолюбие может заставлять и заставляет его совершать довольно опасные поступки. | 
| But let's not make our children fight the culture war for us. | Но давайте не будем заставлять наших детей сражаться в культурной войне за нас. |