If India is lucky, when he assumes leadership of the Congress Party he will let himself be as inspired by Mahatma Gandhi's vision for India as by that of his great-grandfather. |
Если Индии повезет, то когда он примет руководство Партией Конгресса, он позволит себе черпать такое же вдохновение из видения для Индии Махатмы Ганди, как и из видения своего прадеда. |
All this luxury can easily be accommodated on two palms, but who knows, who knows if they can be lucky afterwards! |
Вся эта роскошь пока что легко уместится на двух ладонях, но кто знает, кто знает, не повезет ли потом! |
I'll call you Lucky. |
Я позвоню вам повезет. |
AT THIS POINT, YOU'RE GOING TO BE LUCKY IF YOU GET A DESK JOB IN HR. |
Считайте, вам повезет, если получите работу в кадрах. |
Maybe I'll be lucky again this time |
Может, повезет еще раз |
In two days, I will be a princess, and you will bow down and count yourself lucky to pull the weeds at my feet. |
Через два дня я стану принцессой, ты склонишься передо мной, и тебе еще повезет, если я разрешу тебе вырывать сорняки у меня под ногами. |
Whether or not they overtake the US, however, one thing is certain: China's neighbor and regional geopolitical rival, India, will be lucky to win even a single medal. |
Однако независимо от того, перегонят ли они США, ясно одно: соседу и региональному геополитическому сопернику Китая - Индии - крупно повезет, если она завоюет хотя бы одну медаль. |
Some lucky boy's about to hit the honey pot. |
Сегодня вечером кому-то крупно повезет. |