Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Повезет

Примеры в контексте "Lucky - Повезет"

Примеры: Lucky - Повезет
Maybe we'll get lucky and tag-team a couple of broads. Может, нам повезет, и мы на пару подцепим пару цыпок.
If we're lucky, our victim registered it, and we can get his name that way. Если нам повезет, убитый его зарегистрировал, и мы сможем узнать его имя.
I'm seeing if I'm lucky enough to be able to pay you the 40 euros. Если повезет, я смогу заплатить тебе 40 евро.
He'll be lucky to make it to 11:00. Ему очень повезет, если он протянет до 11:00.
That's when, if we're lucky, there's somebody in the room who can listen. Это когда тебе повезет, что кто-то в комнате может тебя послушать.
Keiko, maybe one day you will be as lucky. Кико, может, и тебе когда-нибудь так повезет?
If you are lucky, you will get On a couple of wonderful friends. если тебе повезет, ты найдешь пару хороших друзей.
He's got 10 seconds of air left, 11 if he's lucky. У него воздуха на 10 секунд, может 11, если повезет.
If we're lucky enough to get to the door, Если нам повезет и мы доберемся до двери,
If we're lucky and it's on the lighter end, we might actually be able to hold them off. Если повезет, и их восемьдесят, возможно, мы сможем устоять.
So maybe if we're very lucky, later today we'll be able to kill something. Итак, если нам очень, очень повезет, чуть позже мы сможем чего-нибудь убить.
Shall we go see if we can strike lucky? Пойдем, глянем, повезет ли нам?
I wouldn't be at all surprised If I were to walk out of these woods alive, And I sincerely doubt you'll be as lucky. Совсем не удивлюсь, если я смогу выбраться из этого леса живым, а вот тебе вряд ли так повезет.
Flying a transport plane if I'm one of the lucky ones? Пилотировать транспортный самолет, если мне повезет?
I'll be lucky if I can make it to the end of the month. Повезет, если я дотяну до конца месяца.
And... And maybe we'll get lucky and find it. И... может нам повезет и мы найдем ее.
We'd be lucky if that's the story we get to hear. Нам повезет, если это всё, что он вспомнит.
I said them they'd be lucky to have you. Что им повезет иметь такого сотрудника.
I'm just getting some specs for Delilah and I in case we're lucky enough to get the place. Я просто снимаю кое-какие размеры для нас с Дилайлой, на случай, если нам повезет, и квартира достанется нам.
And what she taught me, and some day if I'm lucky, I'll pass it on to somebody else. И тому, чему она меня научила, и, если мне повезет, когда-нибудь, я передам эти знания еще кому-то.
You'd be lucky to have them bring you in in the first place. Тебе уже повезет, если тебя вообще отберут.
If we're lucky and the crowd's thick, we might even make it out alive. No. Если повезет и толпа будет достаточно плотная, мы можем даже выжить.
If you guys are lucky, I'll let you guys take one of my ladies for a spin. Если вам повезет, я разрешу протестировать одну из моих леди.
If we post police at each of them, we might get lucky and catch Mr. Farris as he picks up his second ride. Если поставим патрули у каждого из них, то может нам повезет и мы поймаем мистера Фарриса, когда он придет за вторым мотоциклом.
You'll be lucky to have a job by the end of the day. Тебе повезет, если вечером у тебя еще будет работа.