Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Повезет

Примеры в контексте "Lucky - Повезет"

Примеры: Lucky - Повезет
If I'm lucky, I'll get into the Blue House in the future. Если повезет, в будущем я попаду в Чховандэ.
Let's say we get lucky, И давай представим что нам повезет,
Mrs. Snyder said I'd be lucky if I ever had that kind of passion with someone. Миссис Снайдер ответила, что если когда-нибудь у меня в жизни будет такая страсть, мне крупно повезет.
Well, here you'll be lucky if you deliver one. Здесь - тебе повезет, если будут одни за день.
If you're very lucky, I might read you some of my poetry first. А если вам повезет, может быть почитаю вам свои стихи сначала.
We'll be lucky to flip this tree for half of what we've sunk into it. Нам повезет, если мы выручим за дерево половину того, что на него потратили.
I mean, maybe if I'm lucky enough, someone else will decide and choose and do things for me. Знаешь, может, если мне повезет, кто-то другой все решит и сделает это за меня.
But then again, maybe I won't be that lucky. Или, может быть, мне не повезет.
Watch well, and one of you will be lucky enough to become my intern. И если кому-то из вас очень сильно повезет, то возможно станет моим ассистентом.
By the time they're finished with her, she'll be lucky if she has a pulse. К тому времени, как они закончат, ей очень повезет, если она останется в живых.
So I kept this half bumper-car token ever since as a reminder that somewhere out there, if I'm lucky, is my other half. И с тех пор я храню половинку жетона на электромобили. как напоминание, что где-то там, если мне повезет, моя вторая половинка.
Travel in the direction he went, and if we're lucky, you'll find him heading back your way. Иди в том направлении, куда он ушел и если нам повезет, ты найдешь его, идущего обратно твоим путем.
So I told Chris and Shane they could be our plus ones tonight to Oliver's club - if they're lucky. Так что я сказала Крису и Шейну что они могут сегодня пойти с нами в клуб Оливера если повезет.
If we're lucky, and if you're interested, we might even be able to reverse engineer a way home for you. Если нам повезет, и если тебе интересно, мы можем даже сможем переконструировать коды на дорогу домой для тебя.
And some motive, too, if we're lucky. А может, и мотив, если повезет.
I've got it hidden so well I'll be lucky if I can find it. Я спрятала его так хорошо, что мне повезет, если я теперь сама найду.
If I'll lucky, in my sleep, on the same bed where I slept with Joaquim for more that forty years. И если повезет, то во сне, на кровате, где я спала больше 40 лет с Жоакином.
In my opinion, we'll be lucky if we can repair this ship and get away in time. Нам повезет, если мы починим корабль и вовремя уберемся отсюда.
Maybe if we're lucky, I might even be able to stage a nice little photo op. Может быть, если мне повезет, я даже смогу организовать небольшую фотосессию.
Meanwhile, I'll work things from the Sara angle and if we're lucky, we'll catch A. А пока что, я попробую посмотреть на ситуацию со стороны Сары, и если нам повезет, мы поймаем Э.
Okay, gentlemen, who's feeling lucky? Итак, господа, кому сегодня повезет?
If we're lucky, I can get him to issue a subpoena for this Frenchman before he reports that ledger stolen. И если нам повезет, я смогу выписать повестку в суд на этого Френчмена, до того, как он сообщит о пропаже гроссбуха.
I thought I was done getting lucky tonight. Я думаю мне сегодня ночью повезет!
Don't think we are that lucky, we might as well buy toto. Не думаю, что нам повезет, со всем этим справился бы и ребенок.
But if you're not lucky, you die a little bit... Но, если тебе не повезет, ты будешь умирать не спеша...