Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Повезет

Примеры в контексте "Lucky - Повезет"

Примеры: Lucky - Повезет
And what she taught me, and some day if I'm lucky, I'll pass it on to somebody else. Тем, чему она научила меня, и однажды, если мне повезет, я смогу научить этому кого-то еще.
I asked for 50 in the ad hoping to get, you know, 35, 40 if we're lucky. В объявлении я просил 50, надеясь получить, ну, вы знаете, 35, 40, если повезет.
In 72 hours, we'll know what it is, if we're lucky. Через 72 часа, если повезет, все узнаем.
I'll be lucky if I hit 30. Мне повезет, если я доживу до 30
If I get lucky just once, we'll leave all this behind and go to Cape Comorin. Если мне повезет с кроссвордом, тогда я оставлю все и уеду отсюда.
If they're lucky, a job waiting for them back in a factory. Если повезет - когда вернутся, найдут работу на заводе.
A day without your TV and games, with some military history thrown in, if you're very lucky. Целый день без телевизоров и игр, но с элементами военной истории, если вам повезет.
Standing here, on a ransom drop, waiting for the woman I love to be bundled into a ditch - if we're lucky. Стоять здесь, на месте передачи выкупа, Ожидая, пока любимую женщину сбросят в канаву, если нам повезет.
Vince would be lucky to hit water from a boat today. Винсу повезет, если он сможет сегодня хоть что-нибудь сделать.
Maybe we'll get lucky and he'll drop dead before it's a consideration. Возможно, нам повезет, и он умрет до того, как это станет важным.
We get lucky, we get the same winter as last year. Если нам повезет, то зима будет такая же как в прошлом году.
With the turnover as it is at this place, you'd be lucky to find someone who's been here more than two. С такой текучкой, как здесь, вам повезет, если вы найдете хоть кого-то, кто продержался здесь больше двух лет.
My in-laws won a table, and I figured, free food, some entertainment, maybe later, I get lucky. Родня жены выиграла столик, и я подумал: бесплатная еда, развлечения, может позже еще и повезет.
Well, with your background, I'd be lucky to have you. Мне с тобой повезет, учитывая твой опыт работы.
I didn't want to waste your time, and for the record, we'd be lucky to have her. Я не хотел тратить твое время, и для протокола, нам повезет, если сможем заполучить ее.
You should look up "lucky." И посмотри определение слова "повезет".
If we are lucky and we can both live, I'll tell you then. Если нам повезет, и мы оба останемся в живых, я тебе скажу.
With all the cross- contamination, we'll be lucky to pull a single print off of any of this stuff. Со всем этим вторичным загрязнением нам повезет, если мы получим с какой-нибудь вещи хоть один отпечаток.
JACK: (ON MONITOR) I thought maybe you'd get lucky. Я думал, вдруг тебе повезет.
If we are painfully, brutally honest with each other, maybe we'll get lucky again. Если мы и впредь будем настолько честны друг с другом, возможно, нам снова повезет.
Maybe they find a site to the directory or a link from another site, and if lucky, by clicking on the banner. Возможно, они найдут сайт в каталоге или перейдут по ссылке с другого сайта, а если повезет, нажав на баннер.
And if I'm lucky I'm getting out of here late tonight. И мне очень повезет, если к ночи я выберусь отсюда.
And even if we're lucky enough to get it here, it won't be around for long. И даже если нам повезет открыть ее здесь, она быстро закроется.
Maybe if we're lucky and we keep moving around, we can avoid... Может быть, если нам повезет, мы будем ходить кругами и сможем избежать встречи с...
Think you'd be lucky to have her. Думаю, тебе повезет, если она поможет тебе с этим.