| One of the very few holidays we get off, if we're lucky. | Один из тех немногих выходных, который у нас будет, если повезет. |
| My kid will be lucky if he's punching numbers five years from now. | Моему сыну повезет, если он сможет позабивать цифры еще лет пять. |
| Well, if we're lucky, it'll be registered to the dead guy. | Ну, если нам повезет, он будет зарегистрирован на мертвого парня. |
| We'll be lucky to find out anything at all. | Нам повезет, если мы сможем хоть что-то разузнать. |
| You're already lucky we let you go. | Тебе еще повезет, если мы тебя отпустим. |
| If we're lucky, nobody's pulling the trigger. | Если нам повезет, никому не придется нажимать на курок. |
| MATURE JENNY: 'If we are lucky, we find love. | Если нам повезет, мы находим любовь. |
| And if you're very lucky, you can watch her grow old and die. | И если тебе повезет, ты увидишь, как она состарится и умрет. |
| Hopefully, we'll get lucky and stop the spell before I jump. | Будем надеяться, что нам повезет и мы остановим заклинание до того, как я перепрыгну. |
| Sometimes a week, if they were lucky. | Иногда и неделя, если повезет. |
| We'll get really lucky if we get a hit. | Нам очень повезет, если что-нибудь попадется. |
| We'll be lucky if we don't spend the rest of our lives in jail. | Нам повезет, если мы не проведем остаток жизни за решеткой. |
| I may be lucky and she will not see me today. | Может повезет, она меня не примет сегодня. |
| I've got 3 or 4 months to live if I'm lucky. | У меня осталось З или 4 месяца жить, если повезет. |
| I've got three or four months to live, if I'm lucky. | Если мне повезет, у меня еще останется 3-4 месяца. |
| l don't know how lucky I'll get. | Не знаю, на сколько мне повезет. |
| If we're lucky, probably passed out at the dive bar where Cruella and I left him. | Если повезет, то уже напился вдрызг в забегаловке, где мы его оставили с Круэллой. |
| What happens when you don't get lucky? | Что произойдет, если тебе не повезет? |
| You're a handsome, kind-hearted, young man, and any girl would be lucky to have you in her life. | Ты красивый, добрый юноша, и повезет той девушке, которая тебе достанется. |
| In fact, the species will be lucky to survive beyond the year 2010. | Собственно, нашему виду повезет, если переступим порог 2010 года. |
| Forget about tamra. There's many girls who would be lucky to have you, I swear. | Ведь на свете так много девушек, которым повезет с тобой, клянусь. |
| Unfortunately, our study shows that you'd be lucky to raise 10. | К сожалению, наше исследование показывает Вам повезет, если соберете десять миллионов |
| Well, if we're lucky, someone who knows what happened to that monster boy. | Ну, если нам повезет кто-то кто знает что случилось с тем мальчиком-монстром |
| Some of his plays attracted the attention of the Central Television (for example, "If you are not lucky, you will not get lucky"). | Некоторые его пьесы привлекли внимание Центрального телевидения (например, «Если уж не повезет, так не повезет»). |
| We'll get him on a list, maybe get lucky. | Мы занесем его в список, возможно, ему повезет. |