Английский - русский
Перевод слова Lucky
Вариант перевода Повезет

Примеры в контексте "Lucky - Повезет"

Примеры: Lucky - Повезет
Yes, well, we're going to be lucky to get back to the TARDIS in time. Да, нам повезет, если доберемся до ТАРДИС вовремя.
Maybe if I'm lucky I can break out of here in time for a shot at the first rack of the Krispy Kreme. Может, мне повезет, и я еще успею зайти в ближайшую забегаловку за пончиками.
So who's the lucky one? Так кому же из вас повезет?
Well, Ronnie'll be charged for the gun and if he's lucky, the kidnapping will get knocked down to unlawful imprisonment. Ронни предъявят обвинение в хранении оружия, а если ему повезет, похищение переквалифицируют в незаконное лишение свободы.
We'll be lucky if we don't end up in jail. Повезет, если в тюрьму не загремим.
Mrs. Garza's testimony is tainted, we'll be lucky if anything she says is admissible in court. Показания миссис Гарзы теперь опорочены, нам очень повезет, если все, что она скажет в суде, не будет подвергаться сомнению.
We'll get really lucky if we get a hit. Повезет, если хоть что-то попало в объектив.
If she is especially lucky, she will be educated and go out into the world, full of hopes and dreams. Если ей особенно повезет, она получит образование и войдет в мир, полная надежд и мечтаний.
Maybe, if we're lucky, they'll have a trial at sea and they'll make us walk the plank. Может, если нам повезет, у них есть тюрьма в море и они заставят нас по доске ходить.
If we're lucky, we may have a little over three weeks... before he does it again. Если повезет, у нас немногим больше трех недель... до следующего преступления.
If we're lucky, we'll see everything he's been up to. Если нам повезет, мы увидим все, что он делал.
Think the twins ever get lucky? Как думаешь, близнецам повезет когда-нибудь?
A director is lucky if he sees a dancer like this once, maybe, twice in a lifetime. Режиссеру повезет, если он встретит такого танцора один, может, два раза в жизни.
And even if I was lucky enough to have a healthy child, I know things now. И если мне достаточно повезет и у меня будет здоровый малыш, теперь я кое-что знаю.
We'll be lucky if he gets two words out of 'em. Нам повезет, если он хотя бы два слова из них вытащит.
If he's lucky, it will take a few extra days for him to, start walking again. Если им повезет, это затянется еще на пару дней, пока он окрепнет настолько, чтобы мог маршировать дальше.
We'll be lucky to still live where we do now that you quit your job. Тебе повезет жить там, где мы сейчас живем, после твоего увольнения с работы.
Maybe someday, if you're very lucky, you might wonder, Может однажды, если повезет, ты задумаешься:
If people are lucky enough to survive the blast, they face lives without legs or arms, or in blindness. Те, кому повезет остаться в живых после взрыва такой мины, обречены на жизнь без ног или рук или в слепоте.
At this point we'll be lucky if we can flip this tree for half of what we've already sunk into it. Теперь нам крупно повезет если мы выберемся из этого дерева хотя бы наполовину, от того как влипли.
And if we're lucky, we might even catch one of the show's stars. И если нам повезет, мы даже можем наткнуться на одну из звезд сериала.
I think you'd be lucky if your kids were able to read by the age of 20. Думаю, тебе повезет если ваши дети научатся читать к 20-ти годам.
But I feel like this feeling... comes along once or twice in a lifetime, if we're lucky. Но, похоже, это чувство... бывает раз или два раза в жизни, если повезет.
And as far as fighting, I'd be lucky to bruise her fist with my face. И что касается драки, мне повезет, если она ушибет кулак о мое лицо.
Maybe we'll get lucky, and one of them will have an order for a Ryan Hughes. Может, нам повезет, и у кого-то из них будет заказ от Райана Хьюза.