| Maybe we'll get lucky and the laptop will be here, too? | Может нам повезет, и ноутбук тоже будет здесь? |
| Maybe if I'm lucky, I'll get shot so I don't have to see Moms. | Если мне повезет, и меня застрелят, мне не придется говорить с мамами. |
| If either of us is lucky enough to take home a trophy tonight, it'll end up in the same house, so that's a win-win. | Неважно, кому из нас сегодня повезет увезти с собой награды, они окажутся в одном и том же доме, так что это выигрыш в любом случае. |
| Although, I have to say, if I'm lucky enough to get a trophy tonight, I might have to take it to my highway 65 offices. | Хотя, я должна сказать, если мне повезет выиграть сегодня, я отнесу приз в офис своего лейбла "Хайвей 65". |
| I'm going to call Nick, and tell him to get his autograph, and maybe we'll get lucky. | Я позвоню Нику и попрошу получить его автограф, может быть, нам повезет. |
| We'll be sending him off with a level of dignity, that if we're lucky, someday we'll experience, too. | Мы проводим его с такими почестями, с которыми, если повезет, когда-нибудь будут провожать нас. |
| If we're lucky, we might last a year. | Если повезет, у нас будет год |
| The guys I know who've done that feel lucky when they get a job directing Good Morning El Paso. | Ребята, которые облажались таким же образом, считают, что повезет, если удастся устроится режиссером в шоу типа "Доброе утро, Эль Пасо!" |
| All of Nassau will, most likely, descend into fiery mayhem from which we will all be lucky to escape alive. | Все Нассау, скорее всего, скатится в огненный хаос, в котором, если повезет мы останемся в живых. |
| I know. But, you may be lucky with minimal side effects. | я знаю. но если повезет, все обойдется с минимальными потерями. |
| Okay, I'm feeling lucky. I say we put it on red. | Я чувствую что мне повезет Давай поставим на красное |
| You think you are getting lucky tonight, don't you? | Предполагаешь, тебе сегодня повезет, да? |
| Maybe this time we'll be lucky, and there'll be no five-minute checks and we can all be free. | Может быть на этот раз нам повезет, не будет никаких пятиминутных проверок, и мы все сможем стать свободными. |
| The storm will be over and the air will be clear and maybe, who knows, you get lucky, you add another head to your collection. | Шторм будет закончен и воздух будет прозрачен и возможно, кто знает, вам повезет, и вы добавите еще одну голову в свою коллекцию. |
| If you had a date with a girl you met in a pub, you would be hopeful you might get lucky. | Если у вас свидание с девушка, вы встретились в пабе, вы бы надеяться вы, может, и повезет. |
| So, if I'm lucky, I might get a whole hour next time? | Ну... если мне повезет, в следующий раз я получу бесплатно целый час? |
| well, if I'm ever lucky enough for that to last four hours, I'm not going to no hospital. | Если мне когда-нибудь повезет, и всё будет продолжаться 4 часа, я не пойду ни в какую больницу. |
| You'll be lucky to find a job on the docks because you're going nowhere. | Тебе повезет, если ты найдешь работу в доках, потому что ты идешь в "никуда" |
| Well, if I get lucky, I don't want to be caught in my aquaman briefs. | ≈сли мне повезет, € не хочу быть застуканным в моих плавках с јквамэном (супергерой из комиксов) |
| "if I'm lucky enough not to mess it up." | "Если мне повезет, и я не облажаюсь." |
| They got three days to grieve... three weeks if they were lucky... or they would lose their jobs. | У них есть три дня для скорби, если повезет - три недели, иначе они потеряют работу. |
| Jenn, you know we'd be lucky to see anything bigger than a chipmunk, right? | Дженн, нам повезет, если мы повстречаем кого-то больше бурундука. |
| What if he gets lucky and pops the Marshal before the Marshal pops him? | А что будет, если ему повезет и он прихлопнет маршала раньше, чем тот прихлопнет его? |
| Maybe if we're lucky, if we're not too compromised - | Может, если нам повезет, если мы не слишком скомпрометированы... |
| You know, when I was a cadet, we could drink all night and then get up in the morning and march 20 Miles, but these days I'm lucky I got up these three steps. | Знаете, когда я был кадетом, мы могли пить всю ночь затем подняться утром и промаршировать 20 миль, но в эти дни мне повезет если я могу взобраться на эти три ступеньки. |