| Current headquarters building - FIPOI interest-free loan. | Нынешнее здание штаб-квартиры - беспроцентный кредит ФИПОИ. |
| WMO Interest-free loan from FIPOI for 75 per cent of construction cost. | Беспроцентный кредит от ФИПОИ для покрытия 75% стоимости строительства. |
| Interest-free loan for construction of headquarters premises (valued at US$ 449.2 million in year 2000). | Беспроцентный кредит для строительства помещений Центральных учреждений (в 2000 году оценивался в размере 449,2 млн. долл. США). |
| A women seeking a loan does not need the consent of her husband or any other male. | Если женщина желает получить кредит, то согласия мужа или другого лица мужского пола не нужно. |
| Moreover, we have offered a soft loan for the project to improve the Pakse airport. | Кроме того, мы предоставили льготный кредит на модернизацию аэропорта в Паксе. |
| Single-parent families with at least four children under age 14 were entitled to a small business start-up loan. | Неполные семьи, имеющие как минимум четырех детей в возрасте до 14 лет, могут получить кредит на открытие малого предприятия. |
| Consequently, any financing arrangements involving an interest-bearing loan from the United States would be unacceptable. | Поэтому любые финансовые договоренности, предусматривающие процентный кредит со стороны Соединенных Штатов, являются неприемлемыми. |
| I'm very sorry Mister Kalina, but we can't grant you that loan. | Мне очень жаль, господин Калина, но мы не можем предоставить Вам кредит. |
| But my loan has already been sold in pieces to banks, hedge funds and municipalities across the globe. | Но мой кредит уже продан по частям банкам, инвестиционным фондам и муниципалитетам по всему миру. |
| We got a loan from a bank and were able to go gallery-legitimate. | Мы взяли кредит в банке, чтобы открыть ЗАКОННУЮ галерею. |
| There's no other way, This is the only way I can get a loan. | Другого выхода нет, только так я могу получить кредит. |
| In fact they just secured a loan to fund an additional 3 million battle droids. | Вообще-то, они как раз взяли кредит на финансирование производства ещё трёх миллионов боевых дроидов. |
| Seeing if they're willing to make an emergency loan to buy the Greeks more time. | Посмотрим, смогут ли они выдать экстренный кредит, чтобы выиграть для греков побольше времени. |
| Mr. Woods, your loan is delinquent and in serious default. | Мистер Вудс, ваш кредит неуплаченный. А это серьёзное нарушение. |
| It'll take $22,000 to bring your loan up to date. | Понадобится 22.000 долларов, чтобы вернуть ваш кредит. |
| I'll just get another loan from the bank. | Я снова возьму кредит в банке. |
| If I was a man, they were doing to me a loan tomorrow... | Если бы я была мужчиной, они бы предоставили мне кредит завтра же. |
| Not if it means taking a loan from the Earth Republic. | Нет, если имеется ввиду взять кредит от Земной Республики. |
| I'm sorry, but you have no equity for a loan. | Простите, но у вам нет активов чтобы взять за него кредит. |
| It belongs to one of the properties where the householder could not repay his loan. | Он является частью собственности, владелец которой не смог погасить кредит. |
| My family won't give him another loan. | Моя семья не даст ему еще один кредит. |
| Dude, if I file a report and then the bank starts asking me questions, this loan goes south. | Чувак, если я напишу заявление, в банке начнут задавать вопросы, и кредит накроется. |
| I can't sign off on the loan as it is. | Я не могу одобрить кредит вот так. |
| So, Sue Smart took out a loan at the casino, too. | Сью Смарт тоже взяла кредит в казино. |
| He took out a loan from the casino before he got mugged. | Он взял кредит в казино до того, как его ограбили. |