| That's how he paid off the loan. | Вот как он выплатил кредит. |
| I can't take a payday loan. | Возьми экспресс - кредит. |
| And demanded a loan from Russia. | Он потребовал у русских кредит. |
| But it is nearly impossible for an American to get discharged their student loan debts. | Но почти невозможно для американца погасить кредит на образование. |
| In August 2008 UkrGasBank raised $23m syndicated loan. | В августе 2008 Банк привлек синдицированный кредит на 23 млн. |
| The European Bank for Reconstruction and Development granted Furshet Group a loan in the amount of USD 90 million. | Европейский Банк Реконструкции и Развития предоставил группе компаний "Фуршет" кредит в размере 90млн. долл. |
| We help find you the loan that you suits your requirements in collaboration with most high street Greek banks. | Мы, в сотрудничестве с большинством из греческих банков, поможем Вам выбрать подходящий кредит. |
| The amount of loan offered is calculated taking into account market value of finance instruments pledged. | Сумма, выдаваемая в кредит, рассчитывается исходя из рыночной стоимости закладываемых ценных бумаг. |
| Even in China there is no magic potion that can revive a loan to a defunct exporter. | Даже в Китае нет такого волшебного зелья, которое может вернуть кредит обанкротившемуся экспортёру. |
| Any loan entered into by the husband or wife needs the endorsement of the spouse. | Любой кредит, получаемый мужем или женой, выдается только с согласия супруга. |
| The income-generation programme charged a 2.5 per cent administrative fee for each loan. | Административный сбор за каждый кредит, предоставленный в рамках осуществления программы организации приносящей доход деятельности, составил 2,5 процента. |
| You don't need a loan. | Не нужно брать кредит. |
| You have a loan from? | И где вы взяли кредит? |
| Each proposed adjustment and investment loan or credit must now be classified as either poverty-focused or not. | Каждый предполагаемый корректировочный и инвестиционный заем или кредит должен теперь быть квалифицирован как направленный на борьбу с бедностью или нет. |
| For this reason, IMF set up an Emergency Financing Mechanism (EFM), and in July 1997 approved its first loan using EFM - a $1.1 billion loan to the Philippines. | По этой причине МВФ учредил Фонд чрезвычайного финансирования (ФЧФ) и в июле 1997 года утвердил первый кредит в рамках ФЧФ в размере 1,1 млрд. долл. США, который был предоставлен Филиппинам. |
| That has brought its financial procedures into line with the best practices and common standards of the emergent microfinance industry, whereby potential loan losses are provisioned as soon as a loan becomes at risk. | Это позволило привести ее финансовые процедуры в соответствие с наиболее передовыми методами и общими стандартами формирующейся отрасли микрофинансирования, согласно которым на покрытие возможных убытков по кредиту создается резерв, как только кредит начинают относить к категории рисковых. |
| I wanted to get a head start until my loan came in, and my loan was denied. | Я просто вот я и решил разжиться. пока не дадут мне кредит, а в нём отказали, потому что все расисты, |
| How do you want to call this loan? Examples for names are'car loan', 'school loan', 'home owner loan'. | Как вы называете этот кредит? Например «Кредит на покупку машины», «Кредит на образование», «Кредит на покупку телевизора». |
| She applied and got a car loan from her own bank, at an interest rate 1 per cent higher than the loan from the first bank. | Она запросила и получила кредит на покупку автомашины в своем собственном банке, хотя это обошлось ей на один процент дороже, чем в первом банке. |
| Use loan on the security of your deposit and keep receiving interest yields on your savings. | Оформляйте кредит против депозита и продолжайте получать доходы по вкладу. |
| Who got you that low-interest loan? | Кто достал тебе такой кредит с низкой процентной ставкой? |
| Ukraine: Third tranche of IMF loan wi... | Дружба в кредит от Кремля: налетай, р... |
| Based on records, average loan availments per family beneficiary of CMP was at PhP 33,331. | 239 филиппинским песо, что позволяет лицам, ежемесячный доход которых составляет не более 3101 филиппинского песо, взять такой кредит. |
| Motivated by the training, she took a loan of Rs.,000 and became a Sakthi Dealer. | Пройдя обучение и поверив в свои силы, она взяла кредит в размере 10000 рупий и стала дилером «Шакти». |
| Most businesses in your area also haven't possible to get loan from local Banking institutions because such clients haven't collateral. | Большиство бизнесменов в Вашем регионе также не имеют возможности получить кредит из местных кредитно-финансовых учреждений из-за отсутствия достаточного количества имущества (активов) для оформления залога. Все это создает рынок потребности в Вашей деятельности. |