I co-signed Martha Rayburn's car loan. |
Я подписал поручительство за кредит на машину Марты Рэйберн. |
PRAVEX-BANK was the first bank in Ukraine to grant a mortgage loan. |
Первым банком в Украине, который выдал ипотечный кредит, был ПАОКБ «ПРАВЭКС-БАНК». |
A bridge loan means she's desperate. |
Краткосрочный кредит свидетельствует о том, что она в отчаянном положении. |
The Government of Fiji has assisted by guaranteeing this loan. |
Со своей стороны правительство Фиджи оказывает содействие, предоставив гарантии под этот кредит. |
1988 renovations: FIPOI interest-free loan - other renovations funded by WIPO. |
Работы по реконструкции в 1988 году: беспроцентный кредит ФИПОИ - прочие работы финансировались ВОИС. |
The loan is repayable after a six-month grace period. |
Кредит должен быть погашен через шесть месяцев после истечения льготного срока. |
In November, UNICEF repaid the loan in full. |
В ноябре ЮНИСЕФ полностью выплатил этот кредит. |
You can get a loan from a bank. |
Ты можешь получить кредит в банке. |
You can get a loan from a bank. |
Ты можешь взять кредит в банке. |
The loan is repayable within a certain period. |
Кредит подлежит выплате в течение определенного периода времени. |
The Fund would offer a new housing loan to assist in purchase of land and building. |
Фонд будет предлагать новый жилищный кредит, чтобы помочь в приобретении земли и строительстве жилья. |
Only 1 woman has applied for a loan for a taxi. |
Только одна женщина подала заявку на кредит для приобретения такси. |
Housewives have taken loan to support their small-scale ambitions and have thus benefited immensely through our credit system. |
Домашние хозяйки берут кредит на реализацию своих скромных желаний и тем самым с помощью нашей кредитной системы извлекают значительную пользу. |
Rented housing receiving state subsidized loan can receive subsidies for improving the housing conditions for special groups. |
Лицо, живущее в арендуемом жилье и получающее государственный льготный кредит, вправе получать субсидии на улучшение жилищных условий, предназначенные для особых групп. |
Relief package, travel expenses including loan at consolidated rate of interest have been provided as compensation and rehabilitation initiatives. |
В рамках реализации инициатив, связанных с выплатой компенсаций и реабилитацией, пострадавшим был предложен пакет поддерживающих мер, а также помощь в покрытии путевых расходов, включая кредит по фиксированной%ной ставке. |
The GOB through the Department of Social Services has introduced an interest free loan up to Tk. 25,000 for self-employment of PDs. |
Правительство через Департамент социального обслуживания предоставляет беспроцентный кредит в размере до 25000 така для самостоятельной занятости инвалидов. |
Later, he paid the money back, which makes it a loan. |
И потом он выплачивает ей эту же сумму. Выходит, тёща даёт деньги в кредит. |
For the first two years, your loan will cost another 40 thousand a month. |
В течение первых двух лет кредит будет стоить 40 тысяч в месяц. |
The firm was a loss, and he got a loan from a bank. |
У фирмы была недостача, и он получил кредит в банке. |
In two weeks I'll pay off the bank loan and clear all the other debts. |
За две недели я погашу кредит и разделаюсь с остальными долгами. |
I hadn't told Ignacio but the bank had granted me a loan of two million. |
Я не сказал Игнасио, что банк дал мне кредит на 2 миллиона. |
Well, I got a loan for the business. |
Ну, я получил кредит для бизнеса. |
Maybe she came by to pay back the car loan. |
Может, она вернулась, чтобы заплатить кредит. |
I need your help to arrange a loan. |
Мне нужна твоя помощь чтобы получить кредит. |
You took a loan of 4,500 Gideons... and Little Miss Christmas is my security. |
Вы взяли кредит в 4500 гидеонов... а Малютка Мисс Рождество - это мои гарантии. |