| Establishing the value of the property in case of bank loan realization is performed by an authorized assessor. As a rule he has been chosen by the bank which received the loan application. | Утверждение стоимости недвижимости в случае реализации банковского кредита осуществляется уполномоченным оценщиком, как правило, назначенным банком, у которого кредит запрошен. |
| In March 2016, Trafigura closed a 46 million yen ($413 million) three-year loan, doubling the size of its 2014 Samurai loan. | В марте 2016 года был закрыт трёхлетний кредит на 46 млн. японских иен (413 млн. долларов США), удвоив размер своего кредита 2014 года. |
| An example of a soft loan is China's Export-Import Bank, which gave a $2 billion soft loan to Angola in October 2004 to help build infrastructure. | Примером льготного кредита является Экспортно-импортный банк Китая, который в октябре 2004 года предоставил Анголе льготный кредит в размере 2 млрд. |
| Gender is not a consideration in assessing an applicant's suitability for a housing or conveyance loan; instead, factors such as the applicant's years of service, seniority and ability to repay the loan are taken into account. | При решении вопроса о том, можно ли выдать претенденту жилищный кредит или ссуду на приобретение недвижимости его пол во внимание не принимается; напротив, учитываются такие факторы, как трудовой стаж претендента, его служебное положение и возможности для погашения кредита. |
| We'll increase your overdraft so you avoid the instalments on the loan. | Мы увеличим ваш кредит, чтобы вам не выплачивать очередные платежи. |
| The loan can be provided to the enterprise directly by a government agency or through a financial intermediary. | Кредит может быть предоставлен предприятию напрямую государственным ведомством или через финансового посредника. |
| They required documentation to be presented attesting to the customer's capacity to repay the loan. | Банки требуют представить документы, подтверждающие способность клиента вернуть взятый кредит. |
| EIB signed a loan for financing the construction of new cement production line worth 25 million euros in Bosnia and Herzegovina. | ЕИБ подписал кредит для финансирования строительства в Боснии и Герцеговине новой линии по производству цемента на сумму 25 млн. евро. |
| The debut loan has been repaid on December 5, 2007. | Кредит был погашен к 5 декабря 2007 года. |
| In such large transactions, a syndicate of banks may collectively provide a loan to the borrower. | В таких крупных сделках банковский консорциум может коллективно обеспечить кредит для заёмщика. |
| Romania offered Moldova emergency economic aid and a loan of $65 million. | Румыния предложила Молдове чрезвычайной экономической помощи и кредит в размере 65 млн долл. |
| China provided support in building factories and roads, and Beijing provided Yemen another interest-free loan, in the amount of $500,000. | Китай оказал поддержку в строительстве заводов и дорог, а также предоставил Йемену еще один беспроцентный кредит в размере 500000 долл. |
| The film's development began when Marvel Studios received a loan from Merrill Lynch in April 2005. | Работа над проектом началась в апреле 2005 года, когда Marvel Studios получила кредит от Merrill Lynch. |
| He uses this loan to buy Barnum's American Museum in downtown Manhattan, an attraction showcasing various wax models. | Он использует этот кредит, чтобы купить американский музей в центре Манхэттена - аттракцион, демонстрирующий различные восковые модели. |
| She took out a loan for $36 in order to learn stenography and get a job as a secretary. | Она взяла кредит на 36 долларов, чтобы изучить стенографию и получить работу секретаря. |
| Pasupathi is prepared to face the risks, and in return for the loan, he offers Singaperumal a cut of the profits. | Пасупати готов столкнуться с рисками, и в обмен на кредит он предлагает Сингаперумалу часть прибыли. |
| Janssen founded his own research laboratory in 1953, with a loan of 50,000 Belgian francs from his father. | Янссен основал свою собственную исследовательскую лабораторию в 1953 году, получив кредит в 50000 бельгийских франков от своего отца. |
| Another example is the interest free soft loan of Rs. | Другим примером является бесплатный беспроцентный кредит Rs. |
| It was expected that the implementation of this project the Government of Russia can provide a loan of 2.1 billion euros. | Ожидалось, что на реализацию данного проекта Правительство России может предоставить кредит в размере 2,1 млрд евро. |
| MyC4, founded in 2006, allows retail investors to loan to small businesses in African countries via local intermediaries. | Интернет-сервис MyC4, основанный в 2006 году, позволяет розничным инвесторам получить кредит для малого бизнеса в африканских странах через местных посредников. |
| PSV also took out a €20 million loan with Philips and additional loans with local entrepreneurs. | ПСВ также получил кредит в 20 млн. € от «Philips» и дополнительные кредиты от местных предпринимателей. |
| This loan will also especially help AccessBank support regional entrepreneurs. | Данный кредит также поможет нам поддержать предпринимателей из регионов. |
| In 2015 Belarusbank attracted a record size syndicated loan in the history of the Belarusian banking business in the amount of EUR 203 million. | В 2015 году «Беларусбанк» привлёк рекордный в отечественной банковской истории синдицированный кредит в размере 203 миллиона евро. |
| I had chosen an apartment and needed a loan. | Я как раз нашла квартиру и собиралась брать кредит. |
| The credit organization or the bank refuses to make a loan. | Кредитная компания отказывается предоставить клиенту кредит. |