Английский - русский
Перевод слова Loan
Вариант перевода Кредит

Примеры в контексте "Loan - Кредит"

Примеры: Loan - Кредит
My mother has a buyer, but from what I understand, the loan hasn't come through yet. У моей матери есть покупатель, но исходя из того, что я знаю, кредит ещё не одобрен.
You took out a loan in the men's restroom? Ты взял кредит в мужском туалете?
Could you I.D. the man that gave you the loan? Сможешь опознать человека, который дал тебе кредит?
Household debt could reflect borrowing to finance an extravagant vacation, a mortgage to buy a home, or a loan to finance education. Долг домашнего хозяйства может представлять собой заимствование для оплаты очень дорогого отпуска, ипотечный кредит на покупку жилья или ссуду на оплату образования.
EIB loan of EUR 40 million to Banca Intesa AD Beograd (Serbia) to provide long-term financing for small and medium-sized enterprises (SMEs). ЕИБ предоставил кредит в размере 40 млн. евро банку "Банка Интеса АД Београд" (Сербия) для долгосрочного финансирования малых и средних предприятий (МСП).
Did you or Peter take out a loan at the casino? Вы или Питер брали кредит в казино?
We'll just say it's a loan, till things change, if they change. Мы просто скажем, что это кредит, до каких-то изменений, если они произойдут.
Now I've been digging around and I've got some contacts who say Standley was asking for a big loan. Так что я покопалась и узнала у кое-кого, что Стэндли был нужен большой кредит.
I mean, you're going up to a bank to ask for a loan for the first time. Я имею ввиду что ты идешь в банк, чтобы получить свой первый кредит.
No, I mean sad that now you're on the hook for a loan that she'll never use. Нет, я о том, что теперь на вас висит кредит, которым она уже не воспользуется...
The rationale behind the programmes is that low-income households will be able to finance their housing through the free market, with their own savings, assisted by a down-payment subsidy or a subsidized loan. Аргументы в пользу создания этих программ состоят в том, что домохозяйства с низким уровнем дохода смогут финансировать приобретение своего жилья на свободном рынке, используя свои собственные сбережения и субсидирование первоначального взноса или субсидируемый кредит.
In 2013, a loan was secured from the Caribbean Development Bank to support the implementation of road and bridge rehabilitation works with a view to improving drainage in flood-prone areas. В 2013 году Карибский банк развития выделил кредит на проведение ремонтно-реставрационных работ на дорогах и мостах в целях совершенствования дренажных систем в подверженных наводнениям районах.
Originally, the supplement to the childcare benefits, which is designed as a loan, had to be paid back to the financial authorities with a surcharge of 15%. Первоначально надбавка к пособиям по уходу за ребенком, которая по существу представляет собой кредит, подлежала возврату финансовым органам с дополнительным сбором в размере 15%.
However, external support might be provided as, for example, was done in Brazil, with a World Bank loan to fund the first two years of implementation. При этом может оказываться внешняя поддержка, как это, например, имеет место в Бразилии, получившей кредит Всемирного банка на финансирование двух первых лет осуществления.
Can you give me a loan for 100 years or so? Не могли бы вы продать её в кредит на 100 лет?
I took out a high-interest loan... to invest in a door-to-door knife and vacuum-selling business? Я взяла высокопроцентный кредит чтобы вложить деньги в поквартирную продажу ножей и пылесосов?
Two - Who pays 12% interest on a car loan? Второе. Ну кто платит 12% за кредит на машину?
I give you the loan or you don't help out with Arthur? Либо я дам тебе кредит, либо ты не станешь помогать с Артуром?
And that right there was a little something called "us asking for a bank loan." Вот тебе небольшое представление под названием "мы просим кредит в банке."
I mean, how could he give us a loan? Как он вообще умудрился выдать нам кредит?
The essence is that a group member can only borrow if he/she is known to have saved for several years; peer pressure will suffice to ensure timely loan repayment. Суть метода заключается в том, что один из членов группы может брать кредит только в том случае, если о нем известно, что он делал сбережения на протяжении нескольких лет; давления других людей его круга будет достаточно, чтобы он своевременно погашал кредит.
So, this loan will be for a housing estate? Итак, это кредит под жилую застройку?
Then, they could loan out this extra paper money and collect interest on it. ќни могут выдавать эти необеспеченные деньги в кредит и собирать за их пользование процент.
So I've spoken about it with my family, and they're willing to take out a loan against the inn, but I may need to revise my original offer. Я говорил об этом со своей семьёй, Они готовы взять кредит под залог гостиницы, но, возможно, я пересмотрю своё первоначальное предложение.
304.44. Provision of different types of loan such as marriage loan, self-employment loan, etc. 304.44 Предоставление различных типов займов, таких, как брачный кредит, кредит на открытие собственного предприятия и т.д.;