We are willing to provide a bridge loan for $50,000. |
Мы готовы предоставить вспомогательный кредит на $50,000. |
Guess what - they get a loan, too. |
А знаете что - кредит то, они все-таки тоже получают. |
He said his student loan hadn't come through. |
Он сказал, что ему не дали кредит на учебу... |
I'm still paying the loan. |
Я еще не выплатил за нее кредит. |
That's why I applied for a loan. |
Поэтому я и подал на кредит. |
Let's just go in, show them, and apply for that loan. |
Давай просто зайдём, покажем их и попросим кредит. |
You could take out a loan with your house as collateral. |
Ты можешь взять кредит, свой дом оформишь в качестве залога. |
Since land can be used as loan collateral, this is especially important for small enterprises. |
Поскольку под земельный участок может быть получен кредит, это особенно важно для малых предприятий. |
A Housing Sector loan of US$30 million was obtained for infrastructural works in housing schemes. |
Сектору жилищного строительства был предоставлен кредит в 30 млн. долл. США для создания инфраструктуры в рамках работ по жилищному строительству. |
Contrary to the provisions of General Assembly resolution 57/292, the loan would be interest-bearing. |
Вопреки положениям резолюции 57/292 Генеральной Ассамблеи кредит будет предоставлен под проценты. |
Three additional loans are currently under preparation, including a second financial and enterprises sector adjustment loan, an environmental loan and a privatization support loan. |
В настоящее время готовятся три дополнительных кредита, включая второй кредит для преобразований в финансовом секторе и секторе предприятий, экологический кредит и кредит для поддержки приватизации. |
The rotation is usually determined by lot; the first person receiving the pot obtains an interest-free loan from other members of the group and then repays the loan in equal instalments through contribution in subsequent rotations until the loan is entirely repaid in the last rotation. |
Очередность обычно определяется по жребию, при этом человек, которому первому достаются собранные деньги, получает беспроцентный кредит от других членов группы, а затем выплачивает этот кредит равными долями посредством участия в последующем сборе средств, пока кредит не будет полностью погашен во время последнего сбора. |
You guarantee the loan against your house. |
Вы гарантируете, что в кредит под залог вашего дома. |
To this end, local executive bodies will grant a five-year public loan at a zero interest rate. |
В этих целях местным исполнительным органам будет предоставляться бюджетный кредит сроком на 5 лет по нулевой ставке вознаграждения. |
For these too it is possible to receive a social loan from the local authorities and assistance from the church. |
Для этих целей можно получить льготный кредит от местных органов власти и помощь от церкви. |
You know, everyone's acting like we were applying for a bank loan. |
Знаете, вы все ведёте себя так, будто мы подавали заявку на кредит в банке. |
I only took it because the bank refused our loan. |
Я взял их лишь потому, что банк заблокировал мне кредит. |
I need a million dollars to get that loan. |
Мне нужен миллион долларов и нам выдадут кредит. |
And then before getting a loan, you must be trained. |
И перед тем как взять кредит, нужно обучиться. |
This is the loan I applied for. |
Да-да, это тот самый кредит, на который я подал заявку. |
We were wondering if maybe the town could loan us some money. |
Нам бы хотелось узнать, не сможет ли город дать нам небольшой кредит. |
This short-term loan product is aimed at providing consumer loans for working-class families that are unable to obtain personal loans from banks. |
Этот механизм краткосрочного кредитования призван обеспечить предоставление потребительского кредита семьям рабочих, которые не в состоянии получить в банках персональный кредит. |
(b) A loan or loan guarantee, which may be in the form of a bond capital issue or a host country loan offer. |
Ь) кредит или кредитная гарантия, которые могут быть предоставлены в виде выпуска облигационного займа, либо кредит, предлагаемый принимающей страной. |
A loan of 36 million EUR was obtained from the European Investment Bank (EIB) to support capacity expansion of TCDD's container ports. Nine per cent of these investments were financed by a World Bank loan. |
От Европейского инвестиционного банка (ЕИБ) был получен кредит в 36 млн. евро для поддержки расширения мощностей контейнерных портов ТГЖД. 9% этих инвестиций было профинансировано за счет кредита Всемирного банка. |
This is based on the idea that a main loan taker will redistribute a loan from a formal banking institution amongst women with small-scale business or trading activity. |
В их основе лежит идея того, что главный получатель кредита распределяет кредит, полученный у официального банковского учреждения, среди женщин, занимающихся мелкомасштабной предпринимательской деятельностью или торговлей. |