Ten bucks for the loan of my cat, 225 if anything happened to it. |
Десять баксов, чтобы одолжить кота, 225 - если с ним что-нибудь случится. |
And I only had to loan him the money for two weeks. |
А одолжить деньги нужно было всего на две недели. |
I can loan you a T-shirt if you want. |
Могу одолжить тебе футболку, если хочешь. |
I'd like to loan you a private outfit called Controlled Outcomes to assist. |
Я бы хотела одолжить вам в помощь частное подразделение, "Контролируемые последствия". |
I shall repair to my room, and seek out my Latin dictionary to loan to our young student. |
Я отправлюсь в свою комнату, и поищу свой латинский словарь, чтобы одолжить нашему юному ученику. |
Actually, "loan" means... |
Вообще-то, "одолжить" значит... |
I had to get into debt myself in order to loan you money. |
Мне самому пришлось влезть в долги, чтобы одолжить вам деньги. |
I can loan you a few dollars until Friday if you do. |
Я могу одолжить тебе пару долларов до пятницы, если тебе надо. |
Maybe you shouldn't loan drugs to people. |
Может быть, вы не должны одолжить наркотики людям. |
Last time you asked me for a big favor, I had to loan you my helicopter. |
Последний раз, когда ты просила о большой услуге, мне пришлось одолжить тебе мой вертолёт. |
If you could loan me some money, I'd be grateful. |
Если бы ты мог одолжить мне денег, я был бы тебе благодарен. |
Let me loan it to you, interest-free. |
Позволь мне одолжить тебе, беспроцентно. |
You know I can loan you the money. |
Вы знаете, я могу одолжить вам деньги. |
Turns out bankers want you to look businesslike when you ask them to loan you large sums of money. |
Оказывается, банкиры ожидают от вас делового внешнего вида, когда вы просите их одолжить большие суммы денег. |
I could loan you my racquet. |
Я могу одолжить тебе свою ракетку. |
I could loan you the money if you want. |
Если хочешь, я могу одолжить тебе деньги. |
Or I can loan you Navegante. He will do whatever I ask. |
Могу одолжить Навеханте, он сделает всё, что скажешь. |
You remember offering to loan me money? |
А вы помните, как предложили одолжить мне денег? |
I need you to loan me some money. |
Мне нужно одолжить у тебя денег. |
I'm sure he could loan out one of them. |
Уверена, он сможет одолжить одну из них. |
I can loan him a couple bucks if he's hard up. |
Я могу ему одолжить пару баксов, если ему жить тяжко. |
I want to loan the funds for his bail, interest-free. |
Я готов одолжить вам денег на его залог, без процентов. |
One month, he asked me to loan him his share of the rent, 240 bucks. |
И однажды он попросил меня одолжить ему его часть арендной платы, 240 долларов. |
Can you loan me some bones? |
Можешь одолжить мне хотя бы кости? |
Why don't you loan me your gun? |
Почему бы тебе не одолжить мне свой пистолет? |