And that's exactly why my nephew is the luckiest little guy in the world. |
И именно поэтому мой племянник самый удачливый малыш в мире. |
Look carefully at, dear little Kim. |
Послушай меня внимательно, милый малыш Калле. |
I'm sorry, little fella, I can't. |
Извини, малыш, я не могу. |
Welcome to the team, little guy. |
Добро пожаловать в команду, малыш. |
Maybe he needs a little applause. |
Малыш Эрик, похоже, напуган. |
That's a revolutionary song, my little Alan. |
Это революционный гимн, малыш Ален. |
I'll have to watch what I say around you, little man. |
Я должна следить за языком рядом с тобой, малыш. |
A little kid spit on my knee. |
Один малыш даже плюнул мне на коленку. |
Reach for the sun, my little one. |
Тянись к солнцу, малыш мой. |
He's just a teeny little scientist with a shiny suitcase. |
Всего лишь крошечный малыш ученый с блестящим чемоданчиком. |
The boys are stormtroopers and little baby Ben is an ewok. |
Мальчики будут штурмовиками а малыш Бен - эвоком. |
So here's little Nick - likes Batman and squirt guns. |
Вот малыш Ник - ему нравится Бэтман и водяные пистолеты. |
Welcome to England, little one. |
Добро пожаловать в Англию, малыш. |
Poor little Lex. Always blaming everyone else for all of his problems. |
Бедный малыш Лекс, всегда винит других в собственных проблемах. |
They got into a fight and little Connor smoked him. |
Они подрались и малыш Коннор его уделал. |
This is little Nicky, my charge from Happy Helping Hand. |
Это малыш Ники, мой подопечный из "Счастливой Руки Помощи". |
The little one wants to go home. |
И малыш просто хотел вернуться домой. |
Sleep, little baby your mommy's in the field. |
Спи, малыш твоя мамочка в поле. |
I just hate to think that it's Thanksgiving, and my little Todd is all alone. |
Ужасно, что сейчас День Благодарения, а мой малыш Тодд совсем один. |
Now, this little fellow here has great power. |
Смотри, этот малыш обладает огромной силой. |
The little one will you know why you're doing all this. |
Но на тебя смотрит твой малыш, и понимаешь, ради чего всё терпишь. |
Don't worry about that, little man. |
Не переживай на этот счет, малыш. |
I'm sorry, little man, but I've got work to do. |
Прошу прощения малыш, но у меня есть работа, которую надо сделать. |
You're a very good boy, little dickey. |
Ты очень хороший мальчик, малыш Дики. |
Thankfully, each of the little ones was returned to a church or hospital totally unharmed within 24 hours. |
К счастью, каждый малыш был подкинут к церкви или больнице в течение суток совершенно невредимым. |