I know you think it's funny, but you're my little man, and it's terrifying. |
Я понимаю, тебе кажется это забавным, но ты наш малыш и нас это пугает. |
Did anyone ever tell you you're the smartest little man on the planet? |
Тебе никто не говорил, что ты самый умный малыш на планете? |
You know, little Wook, our father used to be a great artist here too! |
Знаешь, малыш Ук, наш отец тоже был великим художником! |
And that what this little guy's doing, |
И это именно то, что делает наш малыш сейчас. |
Sometimes I don't have enough patience and I forget that he's a little kid. |
Порой мне не хватает терпения и я забываю что он... что он ещё малыш. |
How is this little kid's supposed to bring him back to life? |
Как ты думаешь малыш сможет вернуть его к жизни? |
So now all you have to do is go home, admit that you're a frightened little man who doesn't deserve her love, and beg for her forgiveness. |
И теперь все, что тебе нужно - это вернуться домой, признаться, что ты испуганный малыш, который не заслуживает ее любви и просит у нее прощения. |
You're my little man, are you? |
Ты ведь у нас малыш, да? |
The little kid will be protected by her... and the other apes. |
Малыш будет находится под ее защитой и всего обезьяньего племени |
You're a jittery little thing, aren't you? |
А ты беспокойный малыш, да? |
Run for the sun, little one You're an outlaw once again Time to change, Superman will be with us while he can In the land of make believe... |
Беги к солнцу, малыш Ты снова беглец Время перемен, Супермен придёт к нам, как только сможет В мир фантазий... |
With his noble guardian, the Baron Marburg, little Sibley is dedicated to growing and rebuilding Salem until it truly is what we came here to build... |
Вместе с личным покровителем, бароном Марбург, малыш Сибли отдаёт всё на рост и восстановление Салема, каким мы хотели отстроить его, когда сюда пришли. |
No, just my wife, my boy, and my little baby and myself. |
Нет-нет, мистер Матучек. Лишь жена, сын, мой малыш и я. |
That thing you saw back there, that was the little baby... |
То, что ты только что видел, это всего лишь малыш... |
Because I have a gorgeous little newborn that I'd like to get - |
Потому что у меня очаровательный новорожденный малыш, так что я бы... |
Where I'll be my own priest, my little man, my stinking Pope! |
Где буду я священником себе, мой малыш, моим вонючим Папой! |
He's normally such a sprightly little fellow, aren't you, darling? |
Он обычно такой весёлый и подвижный малыш, правда ведь, дорогой мой? |
Wake up, Bart. Rise and shine, little guy. |
Проснись, Барт. Проснись и пой, малыш. |
There's nothing wrong with a secret if it's a little one, and it's for the best. |
Нет ничего плохого в тайне, малыш, если это к лучшему. |
Your sister was not particularly cooperative, but little Sawyer was very eager to tell us all about how he saw you and Auntie Taylor kissing outside your house. |
Ваша сестра не пожелала сотрудничать, но малыш Сойер с радостью рассказал, что видел, как вы и тётя Тейлор целовались перед домом. |
Come to my arms, my blessed little child. |
Дай же я обниму тебя, мой малыш! |
The long Poll and the little Peter! |
А, верзила Пролл и малыш Петер. Старые знакомые. |
So what's the deal, little fella? |
Так о чём речь, малыш? |
But still, I imagine little Andy looks after you now, doesn't he? |
Но всё же, полагаю, теперь малыш Энди о тебе заботиться, правда? |
Why don't you put this on, please, I... I don't want your little baby to get sick. |
Надень вот это, пожалуйста, не хочу, чтобы малыш простудился. |