| Well, lucky I got this little guy to wake me up at 6:00 a.m. | Повезло, что у меня есть этот малыш, чтобы будить в 6 утра. |
| I also want to bless the extended family that is here, little Dev. | В том числе, почти что наша родня - малыш Дев. |
| But what about the little one? | А как же малыш, мадам? |
| You know little Tommy Fontana's getting out next week? | Вы знаете, что малыш Томми Фонтана выходит на следующей неделе? |
| I was just wondering if you had any ideas how this little guy ended up in the back of an abandoned plane. | Я хотел узнать ваше мнение по поводу того, как этот малыш мог оказаться на борту брошенного самолета. |
| Who gave the order, little Tino? | Кто отдал приказ, малыш Тино? |
| Or are you expecting a little one? | Или у вас уже малыш на подходе? |
| How about a little tip, baby? | Как насчет небольших чаевых, малыш? |
| Well, you see, boy, it never hurts to grease the wheels a little. | Ну, знаешь малыш, никогда не поздно "подмазаться" к кому-нибудь. |
| You don't get to do the whole thing on your fingers, little man. | Малыш, не обязательно все время считать на пальцах. |
| So then the little guy says, | Ну, этот малыш и говорит: |
| No harm can come to us with little Louis to guard us. | Что с нами случится, когда нас охраняет малыш Луи? |
| "Anything for you, my little Cobble Pot." | Для тебя что угодно, мой малыш Коблпот. |
| And since your little lord won't keep his word, there's no point in talking to him. | А раз твой малыш лорд не держит слово, с ним и говорить нечего. |
| You must hide for a while till the little one is older... and he will take the throne. | Ты спрячешься там, пока малыш не подрастет... И не сядет на престол. |
| Okay, Sammy, be good, little man. | Ладно, Сэмми, будь умницей, малыш! |
| Erm... something that in the years to come the little fellow might remember. | Что-нибудь такое, что спустя годы малыш сможет вспомнить. |
| Even the dead... he doesn't scare, little Henri! | Даже мертвым... не страшен малыш Анри. |
| And I put it to him... that your little one was the next best thing. | Но я убедила его что твой малыш был бы наилучшим вариантом. |
| He's a... he's a lovely little man, and it's been our honour to care for him. | Он прекрасный малыш, и для нас было честью присматривать за ним. |
| And little Max gets to grow up playing catch with his daddy. | И малыш Макс сможет играть с папкой в мяч у себя во дворе. |
| You were just a baby, sweet little thing I could hold in one hand like a doll. | Ты был ребенком, милый малыш, которого я могла держать в одной руке, как куклу. |
| Is that all you got, little man? | Это всё, что у тебя есть, малыш? |
| Don't you worry, little Andy or Jenny, | Не беспокойся, малыш Энди или Дженни, |
| No, little Emmett hasn't gone yet. | Нет, малыш Эммет еще не участвовал |