Well, lucky I got this little guy to wake me up at 6:00 a.m. |
Повезло, что у меня есть этот малыш, чтобы будить в 6 утра. |
I also want to bless the extended family that is here, little Dev. |
В том числе, почти что наша родня - малыш Дев. |
But what about the little one? |
А как же малыш, мадам? |
You know little Tommy Fontana's getting out next week? |
Вы знаете, что малыш Томми Фонтана выходит на следующей неделе? |
I was just wondering if you had any ideas how this little guy ended up in the back of an abandoned plane. |
Я хотел узнать ваше мнение по поводу того, как этот малыш мог оказаться на борту брошенного самолета. |
Who gave the order, little Tino? |
Кто отдал приказ, малыш Тино? |
Or are you expecting a little one? |
Или у вас уже малыш на подходе? |
How about a little tip, baby? |
Как насчет небольших чаевых, малыш? |
Well, you see, boy, it never hurts to grease the wheels a little. |
Ну, знаешь малыш, никогда не поздно "подмазаться" к кому-нибудь. |
You don't get to do the whole thing on your fingers, little man. |
Малыш, не обязательно все время считать на пальцах. |
So then the little guy says, |
Ну, этот малыш и говорит: |
No harm can come to us with little Louis to guard us. |
Что с нами случится, когда нас охраняет малыш Луи? |
"Anything for you, my little Cobble Pot." |
Для тебя что угодно, мой малыш Коблпот. |
And since your little lord won't keep his word, there's no point in talking to him. |
А раз твой малыш лорд не держит слово, с ним и говорить нечего. |
You must hide for a while till the little one is older... and he will take the throne. |
Ты спрячешься там, пока малыш не подрастет... И не сядет на престол. |
Okay, Sammy, be good, little man. |
Ладно, Сэмми, будь умницей, малыш! |
Erm... something that in the years to come the little fellow might remember. |
Что-нибудь такое, что спустя годы малыш сможет вспомнить. |
Even the dead... he doesn't scare, little Henri! |
Даже мертвым... не страшен малыш Анри. |
And I put it to him... that your little one was the next best thing. |
Но я убедила его что твой малыш был бы наилучшим вариантом. |
He's a... he's a lovely little man, and it's been our honour to care for him. |
Он прекрасный малыш, и для нас было честью присматривать за ним. |
And little Max gets to grow up playing catch with his daddy. |
И малыш Макс сможет играть с папкой в мяч у себя во дворе. |
You were just a baby, sweet little thing I could hold in one hand like a doll. |
Ты был ребенком, милый малыш, которого я могла держать в одной руке, как куклу. |
Is that all you got, little man? |
Это всё, что у тебя есть, малыш? |
Don't you worry, little Andy or Jenny, |
Не беспокойся, малыш Энди или Дженни, |
No, little Emmett hasn't gone yet. |
Нет, малыш Эммет еще не участвовал |