And they play it over and over and over till I don't think I can listen one more time, and then it clicks. |
И они играют ее снова, и снова, и снова, и тебе уже кажется, что слушать это больше невозможно, а затем все встает на свои места. |
But especially when I was talking to the African women, I sometimes made these mistakes - it was so hard for me to learn how to listen." |
Но особенно когда я разговаривал с африканскими женщинами, я иногда совершал ошибки - мне было очень сложно научиться слушать . |
Yes, but you don't want to listen, do you? |
Да, но слушать ты не хочешь? |
I wanted to live, challenge, wish, forget, learn, know, ask... see, stare, understand, hear, listen, speak, mmeet... and be there. |
Я хотела жить, желать, забывать, учить, знать, спрашивать... видеть, смотреть, понимать, слышать, слушать, говорить, встречать... и быть там. |
There seems to be a genuine spirituality and sense of dignity underlying his works and if you are prepared to listen attentively you will find this music communicates with you in a most direct manner. |
Очевидно, что подлинная одухотворённость и чувство достоинства составляют основу произведений Артёмова, и, если вы готовы слушать внимательно, вы обнаружите, что эта музыка общается с вами самым непосредственным образом. |
When I tell you, push the R/T switch forward, say your name... then let go of that switch to listen. |
Когда я скажу Вам, толкните Р/Т переключатель вперед, назовите Ваше имя... затем отпустите этот переключатель для того чтобы слушать. |
And, Mama, if you can hear me, would you listen? |
И, мама, если ты слышишь меня, будешь ты слушать? |
He likes to do this when I'm on duty - he makes me listen as he insults my sister. |
Он любит делать это, когда я на посту он заставляет меня слушать, как он оскорбляет мою сестру |
Those of you who are not in the gymnasium can join us in here, or you can listen from wherever you are. |
Те, кто сейчас не в спортзале, можете присоединиться к нам, или слушать оттуда, где вы сейчас находитесь. |
What I mean is should I weigh in or do I just listen? |
Я могу высказывать своё мнение или просто должна слушать? |
You don't listen much, do you, boy? |
Ты ведь не очень любишь слушать, да, парень? |
But here yout must listen, Because the lie that they tell us to control us is not... It's not quite a lie. |
И теперь, должно слушать, ибо ложь, которую нам твердят, чтобы управлять нами, не совсем... это не совсем ложь. |
Mac, you wouldn't listen, okay, and I had to do something, |
Но ты бы не стал слушать, Мак. |
Now, let's see if you can listen. |
А вот умеешь ли ты слушать? |
What about when he forced my girl to listen... to original cast albums of Broadway musicals while he had his way with her? |
Он заставлял мою девочку слушать бродвейские мюзиклы в оригинальном исполнении во время приема. |
And you're going to listen, and you're going to stay on the line. |
Я буду читать это, а ты будешь слушать, и ты будешь оставаться на линии. |
Just like to hear is not the same as to listen, to take pictures is not the same as to see, and by seeing, we really mean understanding. |
Так же, как «слышать» - не то же самое, что «слушать», «делать» фотографии - не то же самое, что «видеть» их, а под «видеть», конечно же, имеется в виду «понимать». |
Little has been done to explicitly encourage men to play more active roles in care and support activities and to provide them with the necessary skills to carry out this role, such as the ability to actively listen, cook, clean or provide basic medical attention. |
Мало было сделано для решительного поощрения мужчин к выполнению более активной роли по вопросам ухода и поддержки и привития им необходимых навыков для выполнения этой роли, таких, как способность внимательно слушать, готовить, убирать или оказывать элементарную медицинскую помощь. |
I would also like to thank you for your hard work and your untiring commitment to the Conference, as well as for the willingness to listen and the openness which you have shown for the initiative of the five ambassadors. |
Хотелось бы также поблагодарить Вас за усердную работу и неослабную приверженность Конференции, за Вашу готовность слушать других и за Вашу открытость, которую Вы продемонстрировали в связи с инициативой пятерки послов. |
So I'd like to spend the next 10 minutes or so teaching you how to talk and how to listen. |
Поэтому мне бы хотелось за следующие 10 минут научить вас говорить и научить вас слушать. |
Under section 3 of that Act, advertising tobacco products in television broadcasting is prohibited, and in radio broadcasting it may not be scheduled between 6 a.m. and 10 p.m., i.e. at a time when children and juveniles can be expected to listen. |
Согласно статье З этого закона запрещается реклама табачных изделий в телевизионных программах, а в радиопрограммах она не может передаваться в период с 6 час. 00 мин. до 22 час. 00 мин., т.е. когда ее могут слушать дети и подростки. |
We regret that the time is still not ripe for this participation, that representatives of civil society have to listen from the gallery and that they are still not able to address the Conference directly. |
Мы сожалеем, что еще не настало время для такого участия, что представителям гражданского общества приходится слушать с галерки и что они все еще не в состоянии обращаться к Конференции непосредственно. |
In an era of rapid change and globalization, a learning organization necessarily becomes a changing organization; that is, it learns to listen and to respond to messages that come from its environment. |
В эпоху быстрых перемен и глобализации обучающаяся организация неизбежно становится изменяющейся организацией; иными словами, она учится слушать и отвечать на послания, поступающие из ее окружения. |
Responsibility and Transparency: we account for our actions to whoever sponsors our activities and we involve the communities and institutions with which we work in the choice of the project, guaranteeing information and readiness to listen. |
Ответственность и транспарентность: мы отвечаем за свои действия перед теми, кто финансирует нашу работу; мы привлекаем общины и учреждения, с которыми мы работаем, к выбору проекта, гарантируем информированность и готовность слушать. |
Our candidacy is consistent with the history of our engagement with the United Nations, our capacity to listen and dialogue with other peoples and cultures, and our commitment towards fair and balanced solutions in international issues. |
Наша кандидатура поддерживается всей историей нашего участия в деятельности Организации Объединенных Наций, нашей способностью слушать и вести диалог с другими народами и культурами, и нашей приверженностью справедливым и сбалансированным решениям при урегулировании международных проблем. |