Английский - русский
Перевод слова Listen
Вариант перевода Знаешь

Примеры в контексте "Listen - Знаешь"

Примеры: Listen - Знаешь
But listen, it wasn't a complete loss. Но, знаешь, мы не совсем проиграли.
You know, listen, Andy, I totally get it. Знаешь, Энди, я все понимаю.
But listen Paulo, I'm worried... Знаешь, Поло, меня кое-что беспокоит.
Okay, listen, the doctor said I'm supposed to keep you engaged... keep your mind active. Знаешь, врач сказал, что мне стоит занимать тебя чем-то, поддерживать активность твоего мозга.
Well, listen, it might not even pan out. Ну, знаешь, может ничего и не выйдет.
Hunk, you just won't listen, that's all. Ханк, ты не знаешь, что к чему - вот так.
But listen, it's not like these guys didn't have it coming. Но знаешь, я бы не сказал, что эти парни не заслужили этого.
And listen, whatever it is that you two do, it's exactly what you were meant to be doing. И знаешь, чем бы вы не занимались - это несомненно ваше призвание.
But listen, Surinder. I do have to be away by the end of the morning. Но знаешь, Суринда, к полудню мне уже нужно будет уйти.
We went over that bridge outside of town, but Dean, listen, maybe we shouldn't go after them. Мы проехали через мост на окраине города. Но, Дин, знаешь, может, оставим их в покое.
But listen, I think - I think that you do have something here with this phone number. Но знаешь... я думаю, ты молодец, что нашел этот номер.
So, listen, I was thinking, you know, sometimes people don't always have dates to the prom. Знаешь, я подумал, у людей не всегда есть пара на бал.
Because I'm - listen, I'm - I might lose this one, Nay. Потому что, знаешь, эти выборы я могу проиграть, Нэй.
So, listen, but we should hang, at least, so you drop me a line whenever you're in town. Но, знаешь, надо держать связь, хотя бы пришли весточку, как будешь в городе.
And listen, you, you of all people, you don't get to come in to my house and pass judgment on me, all right? И знаешь что, ты, из всех людей, ты не имеешь права приходить в мой дом и судить меня, ясно?
Well, listen, if that's really how you feel, why don't you just tell Louis that you want to bow out because you don't trust yourself around me? Знаешь, раз уж ты всё решила, скажи Луису, что не хочешь вмешиваться, потому что не доверяешь себе, когда я рядом.
Listen, I am sorry about telling Lady Hoxley. Знаешь, прости за то, что рассказала все леди Хоксли.
Listen, this is a tough time for me. Знаешь, мне сейчас очень непросто.
Listen, I don't like that real estate agent, either. Знаешь, мне тоже не нравится этот агент по недвижимости.
Listen... yes, it's coming along. Знаешь, да, работы продвигаются.
Listen, I thought that you were going to... Знаешь, я думал ты эти деньги...
Listen, something's been botherin' me about last night. Знаешь, меня что-то гнетет со вчерашнего вечера.
Listen, they're cracking down on us talking to the subjects. Знаешь, нам не положено разговаривать с участниками.
Listen, I'm glad we bumped into each other like this. Знаешь, я рад, что мы пересеклись.
Listen, my editor called me today and she's... Знаешь, сегодня звонила мой редактор и...