Английский - русский
Перевод слова Listen

Перевод listen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушать (примеров 1024)
When I talk, you listen. Когда я с тобой разговариваю, ты должен слушать.
So we can follow and listen in on all you're doing. Чтобы мы могли следить и слушать, что ты делаешь.
That brings me back to the African vision, but because, as Ambassador Butagira said, we have to listen. Здесь я хотел бы вернуться к видению африканских стран, поскольку, как заявил посол Бутагира, мы должны уметь слушать.
Unlike your girlfriend, she'll tell you exactly what she means, but you have to listen, because... if you don't, your car's just a noisy heap of metal. В отличие от твоей подружки, машина говорит тебе точно то, что имеет в виду, но нужно слушать, потому что... если не слушаешь - твоя машина просто шумный кусок металла.
But I was told that I could listen... to the radio at a reasonable volume from 9:00 to 11:00. Но я же говорил что, мне можно слушать... радио на разумной громкости с 9:00 до 11:00,
Больше примеров...
Послушать (примеров 239)
Only at times like this, you listen. Вот именно сейчас ты решил меня послушать.
We yell at each other, and if people want to tune in and listen, then they're welcome to. Орём друг на друга и если люди хотят прийти и послушать, так всегда пожалуйста.
All you have to do is listen. Вам нужно только меня послушать.
Perhaps you can listen in. Может, ты сможешь послушать.
We'll go to the river and listen, shall we? Сходим к реке послушать, а? - Да!
Больше примеров...
Выслушать (примеров 224)
If anyone has proof of the existence of such a region, I would be willing to listen. Если у кого-то есть доказательства существования такого региона, я готов их выслушать.
At the same time we are prepared to listen and consider with an open mind all approaches that could rapidly achieve our common objective. В то же время мы готовы в духе открытости выслушать и рассмотреть любые подходы, которые позволили бы быстро достичь нашей общей цели.
but I still think it's worth a listen. но мне кажется, что её стоит выслушать.
I would also like to join others in welcoming our new colleagues from Algeria, Australia, Bangladesh, Belgium and Venezuela and we were certainly also honoured to listen carefully to the words from the distinguished Foreign Minister of Italy earlier this morning. Присоединяясь к другим, мне хотелось бы также приветствовать наших новых коллег из Австралии, Алжира, Бангладеш, Бельгии и Венесуэлы, и мы конечно же польщены и тем, что сегодня утром нам довелось тщательно выслушать выступление уважаемого министра иностранных дел Италии.
We're ready to listen. Мы готовы вас выслушать.
Больше примеров...
Прислушиваться (примеров 81)
We must listen but we must also give guidance. Мы должны прислушиваться к общественному мнению, но мы должны также обеспечить руководящее направление.
Maybe I should listen a little closer next time, see if I can figure it out for myself. Может быть, мне стоит прислушиваться получше в следующий раз, на случай, если я смогу разобраться сам.
And when you go on it, if you listen and see carefully and closely enough, what you will discover is that that information is saying something to you. И когда гуляешь по нему, если прислушиваться внимательно, можно обнаружить, что эта информация что-то тебе говорит.
Fifthly, it is necessary to listen more attentively to you, the Member States, and to provide the opportunity to share your views and concerns, so that you can receive the needed assistance. В-пятых, мы должны более внимательно прислушиваться к вам - государствам-членам - и предоставлять вам возможность делиться мнениями и тревогами, что позволило бы вам получить любую необходимую помощь.
And when you go on it, if you listen and see carefully and closely enough, what you will discover is that that information is saying something to you. И когда гуляешь по нему, если прислушиваться внимательно, можно обнаружить, что эта информация что-то тебе говорит.
Больше примеров...
Слышать (примеров 72)
It means... we'll be able to listen in on Mount Weather. Это значит... мы будем слышать, что происходит на Маунт Везер.
I begged her to just give it to me, but she wouldn't listen. Я умоляла ее всего лишь отдать его мне, но она не хотела слышать.
This thing is alive, it can listen. Она живая и может нас слышать.
If you can hear me, listen! Ты можешь слышать меня! Слушай!
Listen for yourselves to the boundless enthusiasm of these patriotic Germans! Вы сами можете слышать их энтузиазм с каким они выражают свои патриотические чувства к Германии.
Больше примеров...
Прислушаться (примеров 75)
I'm just saying that maybe we should listen. Я говорю, что нам стоит прислушаться.
He respected them that way, so he was willing to listen. Он их уважал и готов был прислушаться.
And sometimes we can't help but listen. а иногда мы не можем не прислушаться.
I think we should listen carefully to Fronsac. Месье, мне кажется, нам следовало бы больше прислушаться... к словам месье де Фронсак.
Now, if you listen hard, the honey and hives are buzzing with this unbelievably strong love which is still alive after 2,000 years. И, кроме того, если тихонечко прислушаться мёд и ульи до сих пор излучают ту невероятную любовь, которая живёт все две тысячи лет.
Больше примеров...
Выслушивать (примеров 33)
OK I will not sit here and listen their theories of how hypnosis... Ладно, я не собираюсь здесь сидеть и выслушивать теории о том, как гипноз...
We will of course always be willing to listen and act responsibly and objectively in order to move forward, in keeping with the prevailing circumstances. Мы будем, конечно, всегда готовы выслушивать и действовать ответственно и объективно в соответствии с условиями, которые существуют для продвижения вперед.
Even just for politeness' sake. I need to listen. Даже если спросить из вежливости, придётся выслушивать ответ!
to listen carefully to the CEFACT Plenary as well as to users and their requirements. тщательно выслушивать соображения, высказываемые на Пленарной сессии СЕФАКТ, а также учитывать мнение и потребности потребителей.
Thailand was the first country in the world to become a party to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure, reflecting its willingness to listen and to give voice to the voiceless, particularly children themselves. Таиланд является первой страной в мире, ставшей участником Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося процедуры сообщений, что отражает ее готовность выслушивать мнения и предоставлять возможность высказывать свое мнение тем, кто не может этого сделать, прежде всего детям.
Больше примеров...
Прослушать (примеров 117)
to listen Partner In Crime (Feat. чтобы прослушать превью трека Partner In Crime (Feat.
to listen Open Your Eyes (Feat. чтобы прослушать превью трека Open Your Eyes (Feat.
to listen Thought You Should Know (Feat. чтобы прослушать превью трека Thought You Should Know (Feat.
to listen The Shadow Of Your Smile (Feat. чтобы прослушать превью трека The Shadow Of Your Smile (Feat.
to listen Ritmo De La Noche (Ext. чтобы прослушать превью трека Ritmo De La Noche (Ext.
Больше примеров...
Знаешь (примеров 328)
Now come on, listen, you may not look your best today, but you know what? Послушай может сегодня ты и не как огурчик, но знаешь что?
Listen, I'm a little fuzzy on the mechanics, here. Знаешь, я немного не понимаю деталей твоей истории.
Listen, you know why I'm here? Слушай, ты знаешь, зачем я здесь?
Okay, Nina, listen. Знаешь ли, Нина.
Listen, you know, I was just screwing around when I said, "music saved my life." Послушай, ты знаешь, я просто так ляпнул, что "музыка спасла мне жизнь".
Больше примеров...
Слушаться (примеров 23)
I keep telling you, you listen me more, you live longer. Я говорил вам: будете слушаться меня, дольше проживете.
Fiji is a patriarchal society, where generally men are perceived leaders and decision makers whilst women are expected to listen and implement those decisions. Фиджи - патриархальное общество, где мужчины традиционно рассматриваются в качестве руководителей и лиц, принимающих решения, тогда как женщины должны слушаться и выполнять их решения.
Understand... it will not happen quickly, and it will only happen if you listen. Но пойми, это не случится быстро,... и, чтобы это случилось, ты должен слушаться.
You need to listen and respect... Научись слушаться и уважать...
Somebody too hardheaded to listen, don't know what the hell she doing? Ради той, которая слишком тупая, чтобы слушаться, которая не знает что творит?
Больше примеров...
Услышать (примеров 74)
Mr. Sharon has been very clear in his public statements for those who want to listen and understand. Те, кто стремится услышать и понять, легко могут судить о намерениях г-на Шарона по его заявлениям.
On that day, the Security Council, at your initiative, had the opportunity to listen for the last time in this Chamber to former President Nelson Mandela speaking in his capacity as facilitator in the Burundi crisis. В этот день Совет Безопасности по Вашей инициативе имел возможность услышать в последний раз в этом зале бывшего президента Нельсона Манделу, который выступал в качестве посредника в урегулировании кризиса в Бурунди.
Sometimes, if you listen very carefully, you can hear my genius. Иногда, если вы слушаете очень внимательно, вы можете услышать мою гениальность.
In Africa, we say that, if one's ears kiss the ground and listen properly, they will hear the footfalls of ants. В Африке мы говорим, что если твои уши достают до земли и ты внимательно слушаешь, можно услышать шаги муравья.
Listen, they got to hear it from you, okay? Они должны услышать это от тебя.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 20)
I heard they can even listen through the fillings in your teeth. Говорят, они могут прослушивать даже через пломбы в зубах.
Also remember to let your fans know when you post new music on jamendo and invite them to listen, download and recommend it! Также не забывайте извещать своих поклонников, когда Вы добавляете новую музыку на jamendo и предложите им прослушивать, загружать и рекомендовать Вашу музыку...
They have asked me to ask you if you would be willing to have your people listen in on the thoughts of the other ambassadors from time to time and report in on what you find. Они просили меня узнать, не согласитесь ли вы попросить своих людей прослушивать мысли других послов время от времени и сообщать нам об услышанном.
By placing a satellite in a geosynchronous orbit at a position in the sky where it could intercept the beam, the US government was able to listen in on Soviet telephone calls and telex cables during the Cold War. Размещая спутник в геосинхронной позиции, где он мог перехватывать эти волны, правительству США удавалось прослушивать советские телефонные звонки во времена Холодной войны.
In principle, of course, one should always assume that foreign intelligence services attempt to listen in on other governments' conversations. В принципе, конечно, стоит отдавать себе отчет в том, что иностранная разведка всегда пытается прослушивать телефонные разговоры правительства.
Больше примеров...
Прослушивания (примеров 21)
A listen URI must be specified in order to open this. Чтобы открыть, необходимо указать URI прослушивания.
Set the port to connect on the server to port, or the first port to try to listen on for peer to peer connections to port. Устанавливает порт, к которому подключаться на сервере на порт, или первый порт для попытки прослушивания 1-на-1 соединений на порт.
Players can use "Listen Mode" to locate enemies through a heightened sense of hearing and spatial awareness. Игроки могут использовать «Режим прослушивания», чтобы найти врагов с помощью повышенного чувства слуха и пространственного осознания.
the use of drones to listen in on communications. использование дронов для прослушивания.
Binding validation failed because the endpoint listen URI does not represent an MSMQ direct service host cannot be opened. Make sure you use a direct format name for the endpoint's listen URI. При проверке привязки произошел сбой, так как URI прослушивания конечной точки не представляет непосредственное имя формата MSMQ. Невозможно открыть узел службы. Для URI прослушивания конечной точки необходимо использовать непосредственное имя формата.
Больше примеров...
Послушаться (примеров 9)
All you have to do is decide whether or not you're willing to listen. Тебе нужно только решить - послушаться Его или нет.
Ian, if Rita's telling you to go home, you need to listen. Йен, если Рита говорит идти домой, ты должен послушаться.
Something is trying to tell us to leave, and maybe it's time we listen and go. Нечто пытается нас изгнать. И может, пора послушаться.
Listen kid, did you get bit. Тебе стоило послушаться, парнишка.
Either way, you need to listen. Вы должны меня послушаться.
Больше примеров...
Слышь (примеров 38)
All right, listen. l don't want her touched or bothered. Слышь, не надо ее трогать Не надо ее беспокоить
Listen, see when I tell your wife about you and Angela Heaney at the Blackpool conference. Слышь, представь, я расскажу твоей жене про тебя и Анджелу Хини на конференции в Блэкпуле.
Listen, I'll tell you something now. Слышь, что я тебе сейчас расскажу.
Listen, word to the wise, stop dressing like you're running for Congress. Слышь, бесплатный совет: не одевайся так, будто баллотируешься в Конгресс.
Listen, do you have a family? Слышь, земляк, а у тебя семья-то есть?
Больше примеров...