Английский - русский
Перевод слова Listen

Перевод listen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушать (примеров 1024)
I told her too, but she didn't listen. Я говорил ей, но она отказывалась слушать меня.
They'd complain, but no one would listen. Жалуются, но слушать никто не хочет.
Guide them along the way still they don't listen. Стань их проводником по жизни, они все равно не будут слушать.
These men in government will not listen. Эти люди в правительстве не станут слушать.
And in this village lived a young maiden... Children will listen. И в той деревушке жила юная дева [тебя будут слушать дети...]
Больше примеров...
Послушать (примеров 239)
I'll get close to listen and report back. Я подойду поближе послушать и все тебе расскажу.
We decided to listen and not preach. Мы решили послушать, а не проповедовать.
I have something to say to you and you had better listen. Мне нужно кое-что сказать тебе и тебе лучше послушать.
It's a great place to talk and listen... Это отличное место, чтобы поговорить и послушать -
Stop! Let me listen. Тихо, дай послушать.
Больше примеров...
Выслушать (примеров 224)
My colleagues and I will listen with close attention to the comments and suggestions that will be made in the course of these discussions. Мои коллеги и я намерены внимательно выслушать соображения и рекомендации, которые будут высказаны в ходе этой дискуссии.
I fear I have no one left to listen. Боюсь, что не осталось ни одного человека, кто мог бы меня выслушать
If members of the CD think that the time is not yet opportune to discuss those matters of concern and wish to discuss some or any single aspect of each issue, then we are willing to listen. Если члены КР считают, что еще не настало время для обсуждения этих вызывающих озабоченность вопросов, и желают обсудить некоторые из аспектов каждой проблемы или же какой-то один аспект, мы готовы выслушать их.
Phil you must listen! Фил, ты должна выслушать меня.
I'm here to listen. Я могу тебя выслушать.
Больше примеров...
Прислушиваться (примеров 81)
We must listen but we must also give guidance. Мы должны прислушиваться к общественному мнению, но мы должны также обеспечить руководящее направление.
She should listen more to other people. Она должна больше прислушиваться к другим людям.
All we have to do is listen for it. Нам нужно только к ним прислушиваться.
When such meetings are held, Council members should listen carefully to the views of the non-Council members, bearing in mind their responsibility under the Charter to act on behalf of the whole membership. На таких заседаниях члены Совета должны внимательно прислушиваться к мнению государств, не являющихся членами Совета, учитывая свою ответственность, которая проистекает из Устава, а именно действовать от имени всех членов.
This means that the United Nations must listen more attentively to each and every inhabitant of the global village; it must listen constantly, completely, objectively and impartially, in keeping with the fundamental principles of the United Nations Charter. Это означает, что Организация Объединенных Наций должна внимательнее прислушиваться к каждому из жителей «глобальной деревни»; она должна делать это постоянно, всецело, объективно и беспристрастно, в соответствии с основополагающими принципами Устава Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Слышать (примеров 72)
Then I can listen during the meet. Тогда я смогу слышать, о чём вы говорите.
If you're wired, we can listen from a greater distance. Если на вас будет микрофон, мы сможем всё слышать с большого расстояния.
And I know people won't listen and that I'll hack people off, but you have to speak up sometimes. Я знаю, люди не хотят это слышать, это их раздражает, но порой вы обязаны высказаться.
Evidently you've been using it as some kind of seduction, a kind of lure, a kind of a general serenade for whoever wants to listen. Видимо, ты использовал это в качестве своего рода обольщения, что-то вроде приманки, типа серенады для тех, кто хочет это слышать.
Now, your first task is to drop a bug into Stanzler's jacket so your little evil empire friends in the van can listen in on him, while you fumble rough the house. Твоя первая задача - подбросить Стенцлеру в карман жучок, чтобы твои маленькие злобные друзья-имперцы в фургоне могли его слышать, пока ты неумело обшариваешь дом.
Больше примеров...
Прислушаться (примеров 75)
This time, I must listen. На этот раз я должна прислушаться.
When you listen carefully, you can hear the whispering. Если прислушаться как следует, то можно услышать этот шепот.
If they're always telling you, you should listen. Если вам постоянно это говорят, то стоит прислушаться.
But the dead talk... if you listen. Но если прислушаться, мертвые заговорят.
I think you need to listen and hear what people are saying. Думаю, тебе стоит прислушаться к людям.
Больше примеров...
Выслушивать (примеров 33)
But you don't have to go and listen. Но ты не обязана идти и выслушивать его.
Another major finding of this report is that quality SMR cannot be attained without competent SRs volunteering in sufficient numbers - especially not without enough of them being available to listen, study, consult and negotiate on behalf of their respective constituents. Еще один важнейший вывод настоящего доклада состоит в том, то качественных ВСР нельзя достичь без достаточного количества компетентных добровольных ПП, особенно таких, которые готовы выслушивать, изучать, консультироваться и вести переговоры от имени представляемых ими сотрудников.
He distinguished between negative participation, which prevented the authorities from interfering with the free association of participation, and positive or proactive participation, whereby authorities would be required to listen regularly to citizen's groups and consult them in important decisions. Он провел различие между негативистским участием, которое не позволяет властям вмешиваться в процессы участия в составе свободных ассоциаций, и позитивным или активным участием, благодаря которому власти можно заставить регулярно выслушивать обращения групп граждан и консультироваться с ними по важным вопросам.
to listen carefully to the CEFACT Plenary as well as to users and their requirements. тщательно выслушивать соображения, высказываемые на Пленарной сессии СЕФАКТ, а также учитывать мнение и потребности потребителей.
Although they know a lot about virology and public health, they often know next to nothing about how to talk (and listen!) to people about risks. Хотя они знают много о вирусологии и здравоохранении, они зачастую не знают почти ничего о том, как говорить (а также выслушивать ответную реакцию!) людям о существующих рисках.
Больше примеров...
Прослушать (примеров 117)
to listen last ones left (Feat. чтобы прослушать превью трека last ones left (Feat.
to listen Never Give You Up (feat. чтобы прослушать превью трека Never Give You Up (feat.
to listen A World To Believe In (U.S.A. чтобы прослушать превью трека А World To Believe In (U.S.A.
to listen Hand in hand (gewald ist doof! чтобы прослушать превью трека Hand in hand (gewald ist doof!
With a quick listen, you might mistake this for a junior-league Stones imitation. Если быстро прослушать, то вы можете перепутать подражающую юниорскую лигу с The Rolling Stones».
Больше примеров...
Знаешь (примеров 328)
Listen, I thought that you were going to... Знаешь, я думал ты эти деньги...
Listen, I just feel awful about this. Знаешь, так на душе паршиво из-за всего этого.
Listen, I tried, Tyler. I really tried. Знаешь, я старалась, Тайлор, правда старалась.
Listen, if you can get me a hold of her old school report card, I will read that. Знаешь, если найдёшь мне её школьный дневник, я и его почитаю.
Listen, I didn't want to upset you, you know, with the bot fly, but... Слушай, я не хотел расстраивать тебя, ты знаешь, с укусом овода, но
Больше примеров...
Слушаться (примеров 23)
We just had to listen, to obey and to receive His blessings. Нам оставалось только слушаться Его и принимать благословения.
It's me who should listen, wanting to belong to you... Это я должна слушаться, желая принадлежать тебе.
Fiji is a patriarchal society, where generally men are perceived leaders and decision makers whilst women are expected to listen and implement those decisions. Фиджи - патриархальное общество, где мужчины традиционно рассматриваются в качестве руководителей и лиц, принимающих решения, тогда как женщины должны слушаться и выполнять их решения.
Since they will not listen or respect our existence, they cannot help but believe our powers when they see their own dead walking 'round again, brought about by our advancement in such things. Если они не хотят нас слушаться и даже не верят в наше существование,... они не смогут не поверить в нашу мощь,... когда увидят своих мертвецов, шагающих рядом с ними.
Somebody too hardheaded to listen, don't know what the hell she doing? Ради той, которая слишком тупая, чтобы слушаться, которая не знает что творит?
Больше примеров...
Услышать (примеров 74)
I probably wouldn't have been ready to listen. Скорее всего, я был бы не готов тебя услышать.
And if you take a moment to listen, you will understand. И если вы захотите услышать, то вы поймёте.
I held my breath so I could listen for hers. Я замирала, чтобы услышать ее,
they'll be willing to listen as well. что они захотят так же и услышать нас.
And when someone starts with listen, it's 'cause they know you don't want to hear what they're about to say. Когда кто-то говорит "послушай", это значит, что скорее всего тебе совсем не захочется услышать то, что собираются сказать.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 20)
She asked me to fit microphones to all the key rooms and listen in. Она попросила установить микрофоны во всех ключевых комнатах и прослушивать.
They have asked me to ask you if you would be willing to have your people listen in on the thoughts of the other ambassadors from time to time and report in on what you find. Они просили меня узнать, не согласитесь ли вы попросить своих людей прослушивать мысли других послов время от времени и сообщать нам об услышанном.
Can we listen in? Мы можем их прослушивать?
In principle, of course, one should always assume that foreign intelligence services attempt to listen in on other governments' conversations. В принципе, конечно, стоит отдавать себе отчет в том, что иностранная разведка всегда пытается прослушивать телефонные разговоры правительства.
The police now can listen in on phone conversations. В наши дни у них есть возможность прослушивать сотовые.
Больше примеров...
Прослушивания (примеров 21)
Indie musicians often release some or all of their songs over the Internet for fans and others to download and listen. Инди-музыканты часто выпускают некоторые или все свои песни в Интернете для бесплатного скачивания и прослушивания.
The song is currently available to listen on the band's MySpace. Песня в настоящее время доступна для прослушивания на официальной страничке группы на MySpace.
The recording of the Act 1 finale "You Will Be Found" was available for a first listen online on January 30, 2017. Запись финала первого акта «You Will Be Found» была доступна для прослушивания 30 января 2017 года.
Set the port to connect on the server to port, or the first port to try to listen on for peer to peer connections to port. Устанавливает порт, к которому подключаться на сервере на порт, или первый порт для попытки прослушивания 1-на-1 соединений на порт.
He wanted people to listen, But apparently didn't want people To enjoy listening. Он хотел, чтобы люди слушали, но, как видишь, не хотел, чтобы люди получали удовольствие от прослушивания.
Больше примеров...
Послушаться (примеров 9)
All you have to do is decide whether or not you're willing to listen. Тебе нужно только решить - послушаться Его или нет.
Ian, if Rita's telling you to go home, you need to listen. Йен, если Рита говорит идти домой, ты должен послушаться.
Most riders are smart enough to listen. Большинство жокеев достаточно умны, чтобы послушаться.
Why wouldn't she listen? Почему бы ей было не послушаться?
Something is trying to tell us to leave, and maybe it's time we listen and go. Нечто пытается нас изгнать. И может, пора послушаться.
Больше примеров...
Слышь (примеров 38)
Listen, I'll tell you now. Слышь, что я тебе сейчас расскажу.
Listen, we stay here and wait for help, okay? Слышь, мы остаемся здесь и ждем подмогу, ладно?
Listen, if you're going to give him his bus pass, I want mine, too. Слышь, если ты отдал его автобусный абонемент, отдай и мой тоже.
Listen, it's nothing personal, but I probably have to kill you to get out of here. Слышь, ничего личного, но, скорее всего, мне придется тебя убить, чтобы выбраться отсюда.
Listen, when you get home in the morning, Пока... Слышь, Релу?
Больше примеров...