Английский - русский
Перевод слова Listen

Перевод listen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушать (примеров 1024)
At that point, senior US officials might well arrive in a country, offer advice, and find that nobody is bothering to listen. В этом случае, высшие должностные лица США могут приехать в страну, предложить совет и обнаружить, что никто не хочет их слушать.
When I tell you, push the R/T switch forward, say your name... then let go of that switch to listen. Когда я скажу Вам, толкните Р/Т переключатель вперед, назовите Ваше имя... затем отпустите этот переключатель для того чтобы слушать.
"Horch!" in German means "Hark!" or "hear", which is "Audi" in the singular imperative form of "audire" - "to listen" - in Latin. "Хорьх" в переводе с немецкого означает «слышать», что в переводе с латыни означает «audi» в единственном императивном виде: «audire» - «слушать».
If you'll listen. Но вы ничего не хотите слушать.
And maybe one day she'll want to listen. Вазможно, однажды она захочет слушать
Больше примеров...
Послушать (примеров 239)
I have something to say to you and you had better listen. Мне нужно кое-что сказать тебе и тебе лучше послушать.
And you're going to need your ears to listen. А твои уши тебе еще пригодятся, чтобы послушать кое-что.
You will want to listen again some song you like, but you won't able to do it. Ты захочешь послушать снова песни, которые ты любишь, но не сможешь.
The city's musicians have gathered to listen when Monica Zetterlund will sing with world best pianist. Музыканты пришли послушать пение Моники Сеттерлунд с величайшим пианистом мира.
Can I at least listen? - No. Могу я зоть послушать?
Больше примеров...
Выслушать (примеров 224)
But... tell your wife I tried to listen. Но... скажи своей жене, что я пытался тебя выслушать.
If vision is accompanied by organization and by the capacity to reach consensus, through a will to listen and to learn from others, then we can make progress. Если это видение сопровождается организацией и потенциалом в деле достижения консенсуса, желанием выслушать других и учиться у них, мы можем добиться прогресса.
The Democratic Republic of the Congo Government to listen, evaluate and resolve the legitimate grievances of M23, including taking into account the report of the work already done by the ICGLR; Правительство Демократической Республики Конго должно выслушать, рассмотреть и удовлетворить обоснованные жалобы движения «М23», в том числе с учетом доклада о работе, уже проделанной МКРВО;
It is our responsibility to listen, to understand the message, and then to act. Мы обязаны выслушать их, понять данную мысль и затем действовать.
Gabby, will you just listen? Габби, можешь выслушать меня?
Больше примеров...
Прислушиваться (примеров 81)
This means continuing to listen carefully to those who provide constructive criticism on how we can create a drug-free world. А это значит, что нам следует и впредь внимательно прислушиваться к тем, кто выступает с конструктивной критикой по поводу того, как можно освободить мир от наркотиков.
The Mission should therefore pursue its cooperation with the various development stakeholders in the field, listen more attentively to the needs of the local population and ensure improved coordination with other agencies. В этой связи Миссии необходимо развивать свое сотрудничество с различными заинтересованными участниками деятельности в области развития на местах, более чутко прислушиваться к нуждам местного населения и обеспечивать более эффективную координацию усилий с другими учреждениями.
Recognizes his courage to stand up and speak, as well as to sit down and listen. отмечает, что он обладает мужеством высказывать свое мнение, а также умением прислушиваться к мнению других.
It's not my job to listen. Моя работа не прислушиваться.
(a) Listen and learn from the indigenous people of today so that we do not lose the wealth of water-related knowledge; а) прислушиваться к мнению коренных народов сегодня и перенимать у них опыт, с тем чтобы мы не утратили богатые знания, касающиеся водных ресурсов, которыми они располагают;
Больше примеров...
Слышать (примеров 72)
I can scream as loud as I want to, but the screams will always fade because no one really knows how to listen. Я могу кричать так громко, как хочу, но крики всегда заглушаются... потому что никто не умеет слышать.
A child's voice, however honest and true is meaningless to those who have forgotten how to listen. Голос ребенка, хоть он чёстён и правдив ничёго нё значит для тёх, кто разучился слышать.
He won't listen. Он ничего не хочет слышать.
Listen, I don't want to hear this from you. Слушайте, я не хочу сейчас слышать от вас такое
Listen, you probably don't want to hear this right now, but your wife is not crazy. Послушайте, может, вы сейчас не хотите этого слышать, но ваша жена не сумасшедшая.
Больше примеров...
Прислушаться (примеров 75)
This time, I must listen. На этот раз я должна прислушаться.
It all amounts to this. February is a long way away, and your father will simply have to listen... Наша беда в том, что до февраля слишком далеко, но вашему отцу придется прислушаться.
And on a good day, if I listen carefully, I can hear him laughing up there. И в удачный день, если прислушаться, то я слышу, как он там смеется.
And let me thank the membership as a whole for their support, their willingness to listen and their constructive engagement. И еще позвольте мне поблагодарить всех членов Организации за поддержку, готовность прислушаться к мнению других и конструктивное участие в переговорах.
They might listen and they will listen if there are clear indications that, among other things, their pockets would also be affected. Они могут прислушаться и будут прислушиваться, если у них будут серьезные основания полагать, что, среди прочего, пострадает их финансовое положение.
Больше примеров...
Выслушивать (примеров 33)
Staff members must be trained to listen and understand and allowed to carry out their work freely; in too many cases, they ignored complaints or failed to investigate allegations against their colleagues for fear of reprisal. Сотрудники должны быть обучены выслушивать и понимать, им следует разрешать вести свою работу в непринужденной манере; слишком много случаев, когда сотрудники игнорируют жалобы или не расследуют заявления в отношении их коллег из-за боязни санкций.
Agencies, experts and non-governmental organizations Though participants underscored that the first priority is for the Council to listen and respond to the concerns of Member States, it should heed those of civil society and non-governmental actors as well. Хотя, как подчеркивали участники, Совет в первую очередь должен выслушивать то, что тревожит государства-члены, и реагировать на эту озабоченность, ему следует также учитывать мнения гражданского общества и неправительственных организаций.
You'll be diligent how you listen for orders. Вы будете аккуратно выслушивать приказы.
We must listen attentively to one another. Мы должны внимательно выслушивать друг друга.
During the sessions, the girl, like in traditional rituals is not expected to ask question, but just to listen. Во время таких вечеринок девушка, как это предусматривается традиционными обрядами, не должна задавать вопросы, она может только выслушивать советы.
Больше примеров...
Прослушать (примеров 117)
to listen Partner In Crime (Feat. чтобы прослушать превью трека Partner In Crime (Feat.
to listen last ones left (Feat. чтобы прослушать превью трека last ones left (Feat.
to listen Toi Mon Auto Feat. чтобы прослушать превью трека Toi Mon Auto Feat.
to listen Concerto for 2 Flutes, Strings and Basso Continuo, Op. чтобы прослушать превью трека Concerto for 2 Flutes, Strings and Basso Continuo, Op.
With a quick listen, you might mistake this for a junior-league Stones imitation. Если быстро прослушать, то вы можете перепутать подражающую юниорскую лигу с The Rolling Stones».
Больше примеров...
Знаешь (примеров 328)
Listen, I'd invite you in, but... Знаешь, я бы тебя пригласила, но...
Listen, I really feel bad. Знаешь, мне не по себе.
Listen, if that song doesn't say love and commitment, I don't know what does. Знаешь, если уж эта песня не покажет ей мою любовь и преданность, то я не знаю, что ещё покажет.
Well, you know, listen, I'm all for kicking P-Hound out, you know that. А, понятно, слушай, я готов выкинуть отсюда Пи-Хаунда, ты это знаешь.
Listen, how well do you know Parker? Ты хорошо знаешь Паркер?
Больше примеров...
Слушаться (примеров 23)
All you have to do is listen. Всё что вам надо - слушаться.
It's me who should listen, wanting to belong to you... Это я должна слушаться, желая принадлежать тебе.
Now, son... when I say the way it has to be, you got to listen. Сынок... когда я говорю, что делать, ты должен слушаться.
And when I tell you not to talk to anyone, I expect you to listen, alright? И когда я говорю тебе ни с кем не разговаривать, я имею в виду, что ты будешь слушаться.
Now, you will report to the undercroft immediately, where you will undergo physical therapy until you're ready to listen. А теперь ты немедленно отправишься в крипту, где пройдешь физиотерапию, пока не начнешь слушаться.
Больше примеров...
Услышать (примеров 74)
I probably wouldn't have been ready to listen. Скорее всего, я был бы не готов тебя услышать.
Mr. De La Sablière: My delegation is also pleased that this meeting has been held, which has enabled us to listen directly to President Ahmed Yusuf, the President of the Republic of Somalia, as well as authorities from the region. Г-н де ла Саблиер: Моя делегация также признательна за проведение этого заседания, которое позволило нам услышать непосредственно президента Ахмеда Юсуфа, президента Республики Сомали, а также представителей органов власти этого региона.
If you listen hard... sometimes you could hear them snap shut. Если прислушаться... можно услышать, как они захлопываются.
It's remarkable what you can hear when you stop to listen. Это замечательно, что ты можешь услышать когда останавливаешься послушать.
they'll be willing to listen as well. что они захотят так же и услышать нас.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 20)
Anyone with 50 pounds to spend can buy the software which lets them listen in on virtually any wireless call. Любой, у кого есть 50 фунтов, может купить программу, которая позволит виртуально прослушивать любые звонки на мобильные.
This thing allows you to listen in on any room in Government House! Эта штука позволяет прослушивать любую комнату в резиденции губернатора.
Also remember to let your fans know when you post new music on jamendo and invite them to listen, download and recommend it! Также не забывайте извещать своих поклонников, когда Вы добавляете новую музыку на jamendo и предложите им прослушивать, загружать и рекомендовать Вашу музыку...
How could I not listen? Как я могла не прослушивать?
They can listen in with a microphone when it's switched on, you know? Они ведь могут прослушивать тебя через микрофон, когда он включен.
Больше примеров...
Прослушивания (примеров 21)
Indie musicians often release some or all of their songs over the Internet for fans and others to download and listen. Инди-музыканты часто выпускают некоторые или все свои песни в Интернете для бесплатного скачивания и прослушивания.
The recording of the Act 1 finale "You Will Be Found" was available for a first listen online on January 30, 2017. Запись финала первого акта «You Will Be Found» была доступна для прослушивания 30 января 2017 года.
At any time, you can download the track you are listening to or add the album to your favorites, while continuing to listen. В любое время Вы сможете загрузить треки, которые Вы слушаете, или добавить альбом в избранное, даже во время прослушивания.
An error occurred trying to listen for URL '': Ошибка при попытке прослушивания URL-адреса:
He wanted people to listen, But apparently didn't want people To enjoy listening. Он хотел, чтобы люди слушали, но, как видишь, не хотел, чтобы люди получали удовольствие от прослушивания.
Больше примеров...
Послушаться (примеров 9)
All you have to do is decide whether or not you're willing to listen. Тебе нужно только решить - послушаться Его или нет.
Why wouldn't she listen? Почему бы ей было не послушаться?
Something is trying to tell us to leave, and maybe it's time we listen and go. Нечто пытается нас изгнать. И может, пора послушаться.
Listen kid, did you get bit. Тебе стоило послушаться, парнишка.
Either way, you need to listen. Вы должны меня послушаться.
Больше примеров...
Слышь (примеров 38)
Listen, I don't care who lives there! Слышь, да мне без разницы, кто там живет!
Listen, girl, I don't knoq qho you are, but if you haxe any idea qhere he is, you better tell me right noq. Слышь, девочка, я не знаю, кто ты, но если есть мысли, где он - говори живо.
Listen, Cherep, soldiers talk about advancing soon, we got to take off as soon as possible. Слышь, Череп, солдаты трындят что скоро наступление будет, так что сваливать надо отсюда поскорее.
No, listen, listen, I was thinking... Не, слышь, слышь, я тут подумал...
Listen, do you have a family? Слышь, земляк, а у тебя семья-то есть?
Больше примеров...