| I should also like to commend our experts' ability to listen and to undertake dialogue. | Я хотел бы также выразить признательность нашим экспертам за их умение слушать и вести диалог. |
| she needs to talk less and listen more. | ей надо учиться меньше говорить и больше слушать. |
| If I really want the music to go there, the best way for me to do it is to listen. | Если я действительно хочу развития музыки, то лучше всего - внимательно слушать. |
| You know, I'd want to tell you some things if you'd want to listen. | Я бы тебе сказал кое-что, но ты не будешь слушать. |
| I don't have time to listen... | У меня нет времени слушать... |
| You can have an advance listen at Andy's website... | Вы можете послушать некоторые из ремиксов на вебсайте Энди. |
| I should go get Laguerta to listen. | Мне надо заставить Лагуэрту послушать меня. |
| Could you at least try and listen? | Ты можешь хотя бы попробовать послушать? |
| Will you listen for one more second? | Можешь послушать ещё секунду? |
| You need only to listen. | Мы должны просто послушать. |
| The essence of dialogue is to listen and seek to understand each side's point of view in the search for a common ground. | Сущность диалога состоит в том, чтобы выслушать и попытаться понять точку зрения каждой стороны с целью выработки общего мнения. |
| No, no, I got to talk this through, and you got to listen. | Нет, я просто должна рассказать тебе кое-что, а ты - выслушать. |
| Having played the same role last year, I am aware how much time, effort, patience and comprehension it takes to listen, understand, work through and elaborate ideas that would meet everyone's expectations and ensure further progress. | Поскольку в прошлом году я играл ту же самую роль, я знаю, как много времени, усилий, терпения и понимания требуется для того, чтобы выслушать, понять, проработать и развить идеи, которые отвечали бы ожиданиям каждого и обеспечивали дальнейший прогресс. |
| She needs to listen. | Она должна меня выслушать. |
| I'm not looking to problem-solve, I'm just looking to listen. | Я не пытаюсь решить твои проблемы, я просто хочу выслушать тебя. |
| In this respect, the speaker advised the Council to consult more with regional organizations and to listen carefully to their positions. | В этой связи оратор предлагает Совету более широко консультироваться с региональными организациями и внимательнее прислушиваться к их соображениям. |
| We don't even know where to listen. | Мы даже не знаем, к чему прислушиваться. |
| It should be willing to listen attentively and to pay heed to the national Governments concerned. | Она должна внимательно прислушиваться к мнениям заинтересованных национальных правительств. |
| You need to find a way to make her listen. | Ты должен научить ее прислушиваться к советам. |
| However, it is not necessary to take into account anybody's opinion - you'd better listen yourselves. | Впрочем, не обязательно прислушиваться к чужому мнению - послушайте лучше сами. |
| But the leaders of the developed countries did not want to listen. | Но лидеры развитых стран не хотят слышать этого. |
| No! I won't listen! | Нет! Я не хочу слышать! |
| To be able to talk and to listen and to speak and to be heard. | Иметь возможность говорить и слышать и разговаривать и быть услышанным. |
| Touch is the first sense to develop in humans, even before they see or listen, they feel the mother's body. | Осязание - это первое чувство, которое познаёт человек, ещё до того, как он начнёт видеть. и слышать, он чувствует материнское тело. |
| I can't bearto listen. | Я больше не могу это слышать. |
| Allow me to reiterate the appeal to the rich countries to listen more closely to the poorer nations and to support them in their development efforts. | Позвольте мне еще раз обратиться с призывом к богатым странам более внимательно прислушаться к самым бедным государствам и помочь им в их усилиях в области развития. |
| Well, then maybe you should give your dog a listen. | А ты не думал прислушаться к собаке? |
| I think we should listen carefully to Fronsac. | Месье, мне кажется, нам следовало бы больше прислушаться... к словам месье де Фронсак. |
| But if we could just listen - what's that I'm not hearing? | Минутку, можно прислушаться на секунду - чего я не слышу? |
| With these voices echoing in the background, Soroptimist International therefore calls upon Governments, civil society and all members of society to truly listen and effect change, with the following recommendations: | Основываясь на этих заявлениях, Ассоциация призывает правительства, гражданское общество и всех членов общества искренне прислушаться к нам и осуществлять преобразования с учетом следующих рекомендаций: |
| We will of course always be willing to listen and act responsibly and objectively in order to move forward, in keeping with the prevailing circumstances. | Мы будем, конечно, всегда готовы выслушивать и действовать ответственно и объективно в соответствии с условиями, которые существуют для продвижения вперед. |
| Another major finding of this report is that quality SMR cannot be attained without competent SRs volunteering in sufficient numbers - especially not without enough of them being available to listen, study, consult and negotiate on behalf of their respective constituents. | Еще один важнейший вывод настоящего доклада состоит в том, то качественных ВСР нельзя достичь без достаточного количества компетентных добровольных ПП, особенно таких, которые готовы выслушивать, изучать, консультироваться и вести переговоры от имени представляемых ими сотрудников. |
| And then I'll have to listen how much you regretted not getting it. | А мне потом придется выслушивать твои сожаления. |
| Because I noticed What you were wearing, And I wouldn't have to listen All that closely. | Потому что я заметил, что на тебе надето, И мне не придется выслушивать тебя внимательно. |
| Listen, you get divorced, I'm going to be the one nine months from now in the maternity ward telling you to breathe and taking all the abuse. | Послушай, если ты разведешься, я буду первым, кто через девять месяцев в родильном отделении будет помогать тебе правильно дышать и выслушивать все твои оскорбления. |
| to listen Partner In Crime (Feat. | чтобы прослушать превью трека Partner In Crime (Feat. |
| to listen What A Day (Feat. | чтобы прослушать превью трека What A Day (Feat. |
| to listen Break It Off (Feat. | чтобы прослушать превью трека Вгёак It Off (Feat. |
| The service endpoint failed to listen on the URI' ' because the shared memory section was not found. Verify that the' ' service is running. | Конечной точке службы не удалось прослушать URI, так как не был найден раздел общей памяти. Проверьте работу службы. |
| Gaskell, you must listen. | Гаскелл, Вы должны это прослушать. |
| Listen, you know what he's like. | Слушай, ты же знаешь, какой он. |
| Listen, brother, I don't know you but you seem to know me, so if you and me are friends then I need your help. | Слушай, брат, я тебя не знаю, но ты, кажется, знаешь меня, так вот, если мы с тобой друзья то ты должен мне помочь. |
| Prove? Listen, I... I stopped thinking the way the other people think a long time ago! | Пытаюсь доказать Знаешь, меня уже давно не беспокоит, кто что думает. |
| Listen, Mrs. Griffith, I really... I don't need these. | Слушайте, миссис Гриффит, правда это ни к чему Знаешь что? |
| Listen here, Docent. I know you're the headman around here. | Знаешь что, Доцент, ты, конечно, вор авторитетный, но зачем ты при Мишке? |
| I keep telling you, you listen me more, you live longer. | Я говорил вам: будете слушаться меня, дольше проживете. |
| I told you I'll protect you, but you have to listen. | Я говорила, что защищу тебя, но должен слушаться. |
| Understand... it will not happen quickly, and it will only happen if you listen. | Но пойми, это не случится быстро,... и, чтобы это случилось, ты должен слушаться. |
| If a trainee doesn't listen, I push him off high places. | Если ты не будешь слушаться меня во время тренировок, я могу столкнуть тебя свысокой скалы. |
| Now, listen, to serve us, you must obey us. | Чтобы служить нам, вы должны нас слушаться. |
| We're trying to listen here. | Мы тут пытаемся хоть что-то услышать. |
| Under Heaven, with this mace as the witness, would the sacred Empress Wu please listen: | Под небесами, взяв этот посох за свидетеля, Прошу Государыню У Цзэтянь услышать мои слова: |
| When you listen carefully, you can hear the whispering. | Если прислушаться как следует, то можно услышать этот шепот. |
| Sometimes, if you listen very carefully, you can hear my genius. | Иногда, если вы слушаете очень внимательно, вы можете услышать мою гениальность. |
| All the salek has to do is to hear, to really listen. | Всё что салек должен сделать это услышать, действительно слушать. |
| While she can listen in on messages between Alice and Bob, she cannot modify them. | Она может прослушивать сообщения между Алисой и Бобом, но она не может влиять на них. |
| If your engagement involves criminal activity, then the Handler might listen in, yes, but otherwise, he has no idea what's happening. | Если ваша встреча подразумевает преступную деятельность, Хранитель возможно будет вас прослушивать, но в других случаях он понятия не имеет о том, что происходит. |
| Could Not Listen for Network Connections | Сокет не может прослушивать соединения |
| The police now can listen in on phone conversations. | В наши дни у них есть возможность прослушивать сотовые. |
| The Vice-President of the Republic declared to the press that such acts were not offences and the Minister of Defence affirmed that the army was authorized to listen in to telephone conversations whenever it considered it necessary. | Вице-президент Республики заявил представителям печати, что такие акции не являются преступлением, и министерство обороны указало, что вооруженные силы могут прослушивать телефонные разговоры тогда, когда сочтут это необходимым. |
| He also stated that "ambition makes for an interesting listen." | Также он отметил, что «именно разноплановость делает данный альбом интересным для прослушивания». |
| A listen URI must be specified in order to open this. | Чтобы открыть, необходимо указать URI прослушивания. |
| The recording of the Act 1 finale "You Will Be Found" was available for a first listen online on January 30, 2017. | Запись финала первого акта «You Will Be Found» была доступна для прослушивания 30 января 2017 года. |
| For professional education of the convicted persons the library is available with a number of books and magazines, and the possibility to listen and watch the radio and TV programme. | Для целей профессионально-технического обучения осужденных лиц имеются библиотеки с соответствующими книгами и журналами; помимо этого им предоставляется возможность прослушивания и просмотра радио и телевизионных программ. |
| The software of the mobile communications terminal is designed in such a way as to extract the specified sound samples from the flash drive by means of a processor in order to create an audio file and to listen it. | Программное обеспечение мобильного терминала связи выполнено с возможностью извлечения посредством процессора из флэш-накопителя определенных образцов звуков для создания аудио файла и прослушивания его. |
| All you have to do is decide whether or not you're willing to listen. | Тебе нужно только решить - послушаться Его или нет. |
| Ian, if Rita's telling you to go home, you need to listen. | Йен, если Рита говорит идти домой, ты должен послушаться. |
| Why can't he listen for once? | Почему он не может хоть раз послушаться? |
| Something is trying to tell us to leave, and maybe it's time we listen and go. | Нечто пытается нас изгнать. И может, пора послушаться. |
| Either way, you need to listen. | Вы должны меня послушаться. |
| Listen, where're you from? | Слышь, братан, ты сам откуда? |
| Listen, it's nothing personal, but I probably have to kill you to get out of here. | Слышь, ничего личного, но, скорее всего, мне придется тебя убить, чтобы выбраться отсюда. |
| Listen, what's your name? | Слышь - тебя как звать? |
| Squirt! Listen, squirt. | Мелкий, слышь, мелкий! |
| No, listen, listen, I was thinking... | Не, слышь, слышь, я тут подумал... |