Английский - русский
Перевод слова Listen
Вариант перевода Слушать

Примеры в контексте "Listen - Слушать"

Примеры: Listen - Слушать
And if he won't listen, then survive me and avenge this betrayal! Если он откажется тебя слушать, выживи и отомсти ему за предательство!
I told him we didn't have the room, but he won't listen. Я сказал ему, что у нас нет свободных комнат, но он не хочет слушать.
If you don't want do listen, then stop listening. Раз ты не желаешь слушать, значит прекрати слушать.
But I was distracted, young, and mostly, I think I didn't want to listen. Но я была легкомысленна, юна, а главное - я просто не хотела его слушать.
I want to tell you something about what's been going on, but he won't listen. Я хочу тебе кое-что рассказать о том, что происходит, а он не будет слушать.
If only we could all vote as well as watch and listen, because the outcome is vital for everyone around the world. Если бы только кроме того, чтобы наблюдать и слушать, мы также могли голосовать, потому что исход является жизненно важным для всех нас во всем мире.
I wrote it, so listen! Ничего не поделаешь, придется слушать.
People want to talk, and they don't want to listen. Люди хотят говорить, но они не хотят слушать.
Of course, my job is all about listening, and my aim, really, is to teach the world to listen. Моя работа вся заключается в слушании, и моя цель - научить мир слушать.
You spoke so beautifully and from your heart to someone who didn't come to listen. Вы так красиво говорили, от сердца, и обращались к тому, кто пришёл не слушать.
No, but Jackson is, and the pack respects both of you, so if you stand with him, they will listen. Нет, но Джексон альфа и стая будет уважать вас обоих так что если вы стоите с ним, они будут слушать.
I telephoned the doctor. I told him Linda was unwell but he didn't listen. Я позвонила врачу и сказала ему, что Линде плохо, но он не стал слушать.
And then, you'll just listen and you won't see. Если, ты будешь просто слушать, то ты не увидишь.
What if he won't listen? Что если он не будет слушать?
Especially since all I want to do is talk about her but nobody seems to want to listen. Особенно с тех пор, как я только и делаю, что говорю о ней, но, кажется, никто не хочет слушать.
He was already in a rage after the game, so he wouldn't listen. Он и так был уже в гневе после игры, поэтому не хотел слушать.
I know how to listen, if that's what you mean. Я умею слушать, если вы об этом.
I told him no, but he didn't listen. Я не согласился, но он не хотел слушать.
When people hear us, with the kind of unpredictable ideology, then maybe people will listen. Когда люди нас услышат, с нашей непредсказуемой идеологией, то, возможно, они начнут нас слушать.
You don't listen, you do laps. Не будете слушать - отправлю бегать.
Stormy, what body part am I supposed to listen with? Сторми, какой частью тела я должен слушать?
I'll listen and you talk. Я буду слушать, ты будешь говорить
I have to listen all day at work. Мне приходится слушать весь день на работе
I've told them it's an agency mission, but they won't listen. Я бы им сказала, что это операция ЦРУ, но они не будут слушать.
No, as I always says to them that will listen, dearie, there's something circular in it all. [ГЭМП] Нет, как я всегда говорила тем, кто готов слушать, дорогуша, во всем на свете есть цикличность.