I told you that I'd work with you, help you to find out who allegedly killed your son, but you wouldn't listen. |
Я говорил, что работал бы с тобой, помог бы выяснить, кто, по твоим словам, убил твоего сына, но ты не стал слушать. |
I didn't turn around because there's a huge difference between singing for singing, and singing to make people listen. |
Я не повернулся(лась), потому что есть огромная разница, между пением ради пения и пением, заставляющим людей слушать. |
Do you know, if you listen very carefully, you can hear the moment when the sun hits the hills. |
Вы знаете, если слушать очень внимательно, Можете услышать момент, когда солнце садится за холмы. |
Well, you talk so much, it's hard to know when I'm supposed to listen and when I can just tune out. |
Ты так много болтаешь, что сложно понять, когда нужно слушать, а когда можно пропустить мимо ушей. |
I mean, Doug - he just - he wouldn't listen. |
А Даг, он просто, не хотел слушать |
Of course, he wouldn't listen, but it didn't matter, because he'd already let it slip about the affidavit. |
Конечно, он не захотел слушать, но это не важно, потому что он уже проговорился о показаниях под присягой. |
You just won't listen, will you? |
Вы просто не хотите слушать, не так ли? |
The problem is, young warlock, that you wish to talk, but you don't wish to listen. |
Проблема в том, юный маг, что ты лишь говоришь, Но отказываешься слушать. |
You just got to learn to listen and pay attention to that spirit inside you. |
тебе просто надо научиться слушать и обращать внимание на того человека, что внутри тебя. |
I told her I didn't need her help, but she wouldn't listen. |
Я сказал ей, что не нуждаюсь в ее помощи но она не захотела слушать. |
Since then, I've decided just to let people talk, and I will just sit quietly and listen. |
С тех пор я решил, что дам людям говорить, а сам буду сидеть тихонько и слушать. |
Because if you're not listening, I can make you listen, because I can do anything. |
Потому что если ты не слушаешь, я могу заставить тебя слушать, поскольку я могу все. |
The beauty is they don't have to listen 'cause they're asleep! |
И детям даже не нужно слушать, потому что они спят. |
And I hope to become known to all of you - Member States and Secretariat alike - as a Secretary-General who is accessible, hard-working and prepared to listen attentively. |
И я надеюсь, что стану известен всем вам - как государствам-членам, так и Секретариату - в качестве Генерального секретаря, который доступен, трудолюбив и готов внимательно слушать. |
there is a great temptation to just listen, absorb all the waves and internal flows of this music. |
есть большое искушение просто слушать, впитывать все волны и внутренние течения этой музыки. |
Enables you to make effective web search, get quick access to DAEMON Tools Lite features, find out your IP information, get weather forecasts, listen online to favourite radio stations, make translations to various languages and much more. |
Позволяет вам получить быстрый доступ к функциям DAEMON Tools Lite, а также осуществлять эффективный поиск информации в сети, узнавать информацию о различных IP-адресах, быть в курсе прогноза погоды, слушать любимые радиостанции он-лайн, переводить слова и тексты на разные языки и многое другое. |
During lessons, children are involved in different games and role-play situations, developing speech skills and the ability to listen, read, write and count. |
Во время занятий дети вовлечены в различные игровые и сюжетно-ролевые ситуации, развивающие речевые навыки, умение слушать, читать, считать, писать. |
The more you listen, close to you, people will feel and the more likely a customer makes a purchase. |
Чем больше вы будете слушать, рядом с вами, люди будут чувствовать себя и тем более вероятно, клиент делает покупки. |
An inexpensive receiver, not bigger than a watch, will enable him to listen anywhere, on land or sea, to a speech delivered or music played in some other place, however distant. |
Недорогая телефонная трубка по величине не больше наручных часов позволит ему слушать повсюду, на суше и на море, речевое сообщение или исполняемую музыку из какого-либо другого места, как бы далеко оно ни находилось». |
We must learn to listen - without any past or future - without any memory or any prospect, drawing no conclusions. |
Мы должны учиться слушать - без любого прошлого или будущего - без любой памяти или любой перспективы, не делая никаких выводов. |
We are able to listen and accept proposals, we are flexible and firm, stated Serzh Sargsyan. |
Мы можем слушать и принимать предложения, мы гибки и стойки»,- заявил лидер РПА. |
Knut (German pronunciation: (listen); 5 December 2006 - 19 March 2011) was an orphaned polar bear born in captivity at the Berlin Zoological Garden. |
Кнут (слушать) (5 декабря 2006 - 19 марта 2011) - белый медведь, родившийся в Берлинском зоопарке. |
I stabbed him in the neck last night, so forgive me if I'm not in the mood to listen you try to talk your way out of this. |
Я разрезала ему шею прошлой ночью, так что прости меня, что я не в настроении слушать, как ты пытаешься выпутаться из всего этого. |
"I shall listen hard at rehearsal... because I live too far to come often." |
Я буду слушать внимательно на репетиции Потому как я живу далеко что-бы часто приходить. |
If you listen, he'll tell you about the time he thought he was an angel or dreamt of being perfect. |
Будешь слушать, он расскажет о той поре, когда он думал, что он - ангел, или мечтал быть идеалом. |