Английский - русский
Перевод слова Listen
Вариант перевода Послушать

Примеры в контексте "Listen - Послушать"

Примеры: Listen - Послушать
Actually I came here to listen... На самом деле, я пришел сюда, чтобы послушать...
Damien was just there when no one else would listen. Просто Дэмиэн - единственный, кто мог послушать, когда никого не было рядом.
We were thinking that we could mingle, listen. Мы подумали, что мы могли бы смешаться с толпой, послушать.
Thought you might want to have a listen. Подумал, может, вы захотите послушать.
I delayed my journey to listen. Я отложил мою поездку, чтобы послушать.
I came to that meeting to listen. Я пришел на эту встречу, чтоб послушать.
I meant I... could listen with you. Я о том, что могла бы послушать с тобой.
I know, but you might want to take a listen. Я знаю, но вам нужно послушать.
I think you guys should listen. Мне кажется вам ребята полезно послушать.
You might want to listen before we sedate her. Пока мы не дали успокоительное, можете послушать её.
Gran asked me to listen in on folks, see if I can't clear your name. Бабушка просила меня послушать народ чтобы спасти твое доброе имя.
When that guy says the arts are worth saving, people might listen. Если такой человек скажет, что искусство стоят того, чтобы их сохранить, люди могут послушать.
Better listen, or one day, you won't see your bicycle. Тебе стоит их послушать, потому что будет жаль, придти однажды и не увидеть велосипеда.
I'm big, I can listen. Я уже большой и могу послушать.
All right, I'll talk and you can listen. Ничего, я буду говорить, а ты можешь послушать.
It won't take long, and all you have to do is sit and listen. Это ненадолго, вам нужно только сесть и послушать.
I'm just here to listen, so you tell me. Я хочу послушать, что мне расскажете вы.
If enough people knew the truth, maybe we could convince the Volturi to listen. Если достаточно людей будет знать правду, тогда, может мы сможем убедить Волтури послушать нас.
If they say it's too dangerous to negotiate, we have to listen. Если они говорят, что переговоры вести опасно - стоит их послушать.
I'll get close to listen and report back. Я подойду поближе послушать и все тебе расскажу.
It never hurts to listen, Brett. Никогда не вредно послушать, Бретт.
When I was a boy, I'd go in there just to listen. Когда я был мальчиком, я приходил его послушать.
I want to listen in when you talk to Toros. Хочу послушать, о чем вы будете говорить с Торосом.
And finally, I made my sister listen with me, but what we heard... В конце-концов я заставила свою сестру послушать это со мной, но то что мы услышали...
Sha. Sha. I need to listen. Тихо, тихо, надо послушать.