| This time, I must listen. | На этот раз я должна прислушаться. |
| Every record got a clue if you listen real hard. | Каждая запись имеет подсказку, если хорошо прислушаться. |
| Perhaps you should listen for its bleat. | Возможно, тебе следует прислушаться к его блеянию. |
| If you listen closely, you can hear a thousand retailers scream. | Если прислушаться, можно услышать как тысячи продавцов кричать. |
| When you listen carefully, you can hear the whispering. | Если прислушаться как следует, то можно услышать этот шепот. |
| If you listen real close, you can hear them. | Если прислушаться, то можно разобрать их. |
| If they're always telling you, you should listen. | Если вам постоянно это говорят, то стоит прислушаться. |
| To listen also to the silent cry of our common home, of our sick and polluted earth. | Прислушаться к молчаливому крику нашего общего дома - нашей заражённой и больной планеты. |
| But the dead talk... if you listen. | Но если прислушаться, мертвые заговорят. |
| I'm just saying that maybe we should listen. | Я говорю, что нам стоит прислушаться. |
| But if the evidence is telling us a different story, perhaps we should listen. | Но доказательства говорят нам о другом возможно нам стоит прислушаться. |
| It meant to let people speak and to make others listen. | Мы давали людям шанс высказаться и вынуждали других прислушаться. |
| When I sent you that note on the server at Evil Corp... something inside you told you to listen. | Когда я прислал тебе тот текст на сервер Корпорации Зла, что-то внутри тебя подсказало прислушаться. |
| If you listen carefully, every key makes a slightly different sound when you press it. | Если прислушаться, то каждая кнопка издает слегка отличающийся звук при нажатии. |
| Doesn't mean I shouldn't listen. | Это не значит, что мне не надо прислушаться. |
| I guess when somebody tells you who they are, you need to listen. | Наверное, когда кто-то рассказывает о себе правду, лучше прислушаться. |
| If you listen hard... sometimes you could hear them snap shut. | Если прислушаться... можно услышать, как они захлопываются. |
| No, forgive me if I don't care to listen. | Нет, прости, что не хочу прислушаться. |
| He respected them that way, so he was willing to listen. | Он их уважал и готов был прислушаться. |
| We should listen carefully to what the Afghans want and respond to their needs. | Мы должны внимательно прислушаться к нуждам афганцев и отреагировать на эти нужны. |
| You just have to be able to listen closely enough to hear it. | Просто нужно сильнее прислушаться, чтобы его уловить. |
| With our little convoy, you listen closely enough, you could have heard toilets flushing up and down this holler, everybody dumping their stash. | Если хорошенько прислушаться, то с приездом нашей колонны, можно услышать, как смываются унитазы по всей долине: все избавляются от своих заначек. |
| It all amounts to this. February is a long way away, and your father will simply have to listen... | Наша беда в том, что до февраля слишком далеко, но вашему отцу придется прислушаться. |
| And sometimes we can't help but listen. | а иногда мы не можем не прислушаться. |
| So what did you say, Grace, that made your mom listen? | Так что ты такого сказала, Грейс, что заставило твою маму прислушаться? |