This time, I must listen. |
На этот раз я должна прислушаться. |
Every record got a clue if you listen real hard. |
Каждая запись имеет подсказку, если хорошо прислушаться. |
Perhaps you should listen for its bleat. |
Возможно, тебе следует прислушаться к его блеянию. |
If you listen closely, you can hear a thousand retailers scream. |
Если прислушаться, можно услышать как тысячи продавцов кричать. |
When you listen carefully, you can hear the whispering. |
Если прислушаться как следует, то можно услышать этот шепот. |
If you listen real close, you can hear them. |
Если прислушаться, то можно разобрать их. |
If they're always telling you, you should listen. |
Если вам постоянно это говорят, то стоит прислушаться. |
To listen also to the silent cry of our common home, of our sick and polluted earth. |
Прислушаться к молчаливому крику нашего общего дома - нашей заражённой и больной планеты. |
But the dead talk... if you listen. |
Но если прислушаться, мертвые заговорят. |
I'm just saying that maybe we should listen. |
Я говорю, что нам стоит прислушаться. |
But if the evidence is telling us a different story, perhaps we should listen. |
Но доказательства говорят нам о другом возможно нам стоит прислушаться. |
It meant to let people speak and to make others listen. |
Мы давали людям шанс высказаться и вынуждали других прислушаться. |
When I sent you that note on the server at Evil Corp... something inside you told you to listen. |
Когда я прислал тебе тот текст на сервер Корпорации Зла, что-то внутри тебя подсказало прислушаться. |
If you listen carefully, every key makes a slightly different sound when you press it. |
Если прислушаться, то каждая кнопка издает слегка отличающийся звук при нажатии. |
Doesn't mean I shouldn't listen. |
Это не значит, что мне не надо прислушаться. |
I guess when somebody tells you who they are, you need to listen. |
Наверное, когда кто-то рассказывает о себе правду, лучше прислушаться. |
If you listen hard... sometimes you could hear them snap shut. |
Если прислушаться... можно услышать, как они захлопываются. |
No, forgive me if I don't care to listen. |
Нет, прости, что не хочу прислушаться. |
He respected them that way, so he was willing to listen. |
Он их уважал и готов был прислушаться. |
We should listen carefully to what the Afghans want and respond to their needs. |
Мы должны внимательно прислушаться к нуждам афганцев и отреагировать на эти нужны. |
You just have to be able to listen closely enough to hear it. |
Просто нужно сильнее прислушаться, чтобы его уловить. |
With our little convoy, you listen closely enough, you could have heard toilets flushing up and down this holler, everybody dumping their stash. |
Если хорошенько прислушаться, то с приездом нашей колонны, можно услышать, как смываются унитазы по всей долине: все избавляются от своих заначек. |
It all amounts to this. February is a long way away, and your father will simply have to listen... |
Наша беда в том, что до февраля слишком далеко, но вашему отцу придется прислушаться. |
And sometimes we can't help but listen. |
а иногда мы не можем не прислушаться. |
So what did you say, Grace, that made your mom listen? |
Так что ты такого сказала, Грейс, что заставило твою маму прислушаться? |