He proposed legislation that would allow residents of US territories to vote in presidential elections if they are active duty members of the military. |
Он готовил законопроект о позволении жителям инкорпорированных территорий США участвовать в президентских выборах если они состоят на службе в Армии США. |
In 1816, the United States Congress passed legislation creating the Second Bank of the United States. |
В апреле 1816 года обе палаты Конгресса ратифицировали законопроект об учреждении Второго банка Соединённых Штатов. |
In Britain, proposed legislation concerning incitement to religious hatred and terrorism has led to emotional parliamentary debates - and to doubts about the liberal credentials of Tony Blair's government. |
В Британии предложенный законопроект о подстрекательстве к религиозной ненависти и терроризму вызвал эмоциональные парламентские дебаты и сомнения в либеральных полномочиях правительства Тони Блэра. |
In May 1995, several Texas sports teams, including the Houston Rockets, proposed legislation that would dedicate state tax revenue to build new arenas. |
В мае 1995 года руководство нескольких спортивных команд Техаса, включая «Рокетс», предложили ввести законопроект, который бы предусматривал пустить часть местных налогов на строительство новой спортивной арены. |
After months of hearings, debates, votes and amendments, the proposed legislation, with 30 sections, was enacted as the Federal Reserve Act. |
После месяцев слушаний, дебатов, голосований и поправок, предложенный законопроект, состоящий из 30 секций, был принят как Закон о Федеральном Резерве. |
You also know how important this legislation is to me. |
А еще вы знаете, как важен для меня этот законопроект |
I know you can introduce whatever legislation you want, but it's a battle to get it passed. |
Я знаю, что ты можешь внедрить какой бы ни было законопроект, который ты хочешь, но это битва, чтобы протащить его. |
Is it an uphill battle to get legislation passed? |
Это сражение, чтобы переделать законопроект? |
And I think you filled congressman paley's coffers So he'll support legislation that this guy's band of fanatics lobby for. |
Также я думаю, что ты проспонсировала конгрессмена Пэйли, так что он поддержит законопроект, который проталкивает банда фанатиков этого парня. |
This has proven impossible on controversial policies - such as binding reductions on carbon emissions - even when a simple majority supports the legislation. |
Как выяснилось, это просто невозможно в случае некоторых спорных предложений, вроде обязательства по сокращению выбросов углерода, даже в тех случаях, когда законопроект поддерживает большинство голосов. |
Is the report recommending legislation that might hit them financially? |
В отчете рекомендуется законопроект, который может материально ударить по ним? |
New legislation had been introduced, and NCWA was currently formulating a national plan of action for trafficking of women and children. |
Внесен на рассмотрение новый законопроект, и Национальная комиссия по делам женщин и детей в настоящее время занимается разработкой национального Плана действий по борьбе с торговлей женщинами и детьми. |
Croatian legislation providing for full cooperation with the International Tribunal has also been prepared, and its introduction is reported to be imminent. |
Кроме того, в Хорватии подготовлен законопроект, предусматривающий оказание Международному трибуналу полного содействия, и, как сообщается, в скором времени он должен быть внесен на рассмотрение. |
It was the less powerful of the two chambers; it could not initiate legislation, but could amend or veto it. |
Это была менее сильная из двух палат; она не могла инициировать разработку законодательства, но могла изменить или наложить вето на законопроект. |
Federal legislation passed in early 2010 would ostensibly create a near-universal health insurance system around the country by 2014, though the bill and its ultimate effect are issues of controversy. |
Федеральный закон, принятый в начале 2010 года, к 2014 году мог бы создать систему почти всеобщего медицинского страхования по всей стране, однако законопроект и конечные последствия его принятия остаются предметом споров. |
My fellow Americans, I'm pleased to tell you today that I've signed legislation that will outlaw Russia forever. |
Мои сограждане-американцы, сегодня я рад вам сообщить, что я подписал законопроект который навсегда объявит Россию вне закона. |
This proposed legislation will lead to a considerable simplification of juvenile criminal law and will improve the way it links up with adult criminal law. |
Предложенный законопроект в случае его принятия позволит значительно упростить уголовное право, применимое к несовершеннолетним, и улучшить его взаимодействие с уголовным правом, применимым ко взрослым. |
The Bill will be a further step in the right direction for the protection of privacy in the legislation of the Netherlands Antilles. |
Законопроект явится следующим шагом в правильном направлении с целью защиты законодательством Нидерландских Антильских островов неприкосновенности личной жизни. |
A Rehabilitation of Offenders (Amendment) Bill is being drafted with the aim of extending the range of sentences covered by the legislation. |
В настоящее время подготавливается законопроект о реабилитации правонарушителей (поправки), цель которого состоит в расширении перечня приговоров, предусмотренных в законодательстве. |
In the process of elaborating the national competition legislation, the Government of Madagascar has requested UNCTAD to review a competition bill and to submit a detailed commentary on it. |
В процессе разработки национального законодательства по вопросам конкуренции правительство Мадагаскара обратилось к ЮНКТАД с просьбой рассмотреть соответствующий законопроект и подробно его прокомментировать. |
The Government adopted, word for word, the legislation proposed and drafted with the support of the Team. |
Государство полностью одобрило законопроект, разработанный и предложенный при поддержке Группы. |
Croatia is preparing legislation on education in the languages of national and ethnic minorities, and has helped to develop and recently approved educational programmes for Croatian Serb children. |
В Хорватии в настоящее время готовится законопроект об образовании на языках национальных и этнических меньшинств, и была разработана и недавно принята учебная программа для хорватских детей сербской национальности. |
Congressman Underwood submitted legislation to correct this, the Guam Omnibus Opportunities Act, which was signed into law in November 2000. |
Чтобы исправить положение, конгрессмен Андервуд внес на рассмотрение законопроект (Сводный закон Гуама о возможностях), который в ноябре 2000 года был подписан и вступил в силу. |
Our Parliament is currently deliberating legislation that will strengthen the rights of our children and further give effect to the Convention on the Rights of the Child. |
В настоящее время наш парламент обсуждает законопроект, который будет способствовать укреплению прав наших детей и дальнейшему осуществлению положений Конвенции о правах ребенка. |
What institutional factors made it possible for the Senate, a lower house, to block the proposed legislation? |
Какие институциональные факторы дали Сенату, являющемуся нижней палатой, возможность блокировать законопроект? |