Английский - русский
Перевод слова Legislation
Вариант перевода Законопроект

Примеры в контексте "Legislation - Законопроект"

Примеры: Legislation - Законопроект
If the legislation is approved the members of the convention would be elected during the next general elections. Если этот законопроект будет одобрен, то участники съезда будут избраны в процессе следующих общих выборов.
There is also proposed legislation dealing with the judicial civil service. Разработан также законопроект о государственной гражданской службе работников судебных органов.
It is hoped that Parliament will consider this legislation soon, and that by mid-2000 it will come into effect. Следует надеяться, что парламент вскоре рассмотрит этот законопроект, и к середине 2000 года закон вступит в силу.
Moreover, the territorial Government will propose legislation in 2007 to prohibit smoking on commercial buses. Помимо этого, в 2007 году правительство территории предложит законопроект, запрещающий курение на автобусах, выполняющих коммерческие рейсы18.
Parliament was currently considering new legislation on alternative service in accordance with the standards established by the Council of Europe. В настоящее время на рассмотрении парламента находится новый законопроект об альтернативной службе в соответствии со стандартами Совета Европы.
The legislature had seen the introduction of comprehensive legislation on asylum through seven bills and three EU directives. На рассмотрение законодательного органа был внесен всеобъемлющий законопроект по вопросу об убежище, построенный на семи законопроектах и трех директивах ЕС.
He asked why that legislation had not been adopted and whether it was likely to be in the future. Он спрашивает, почему этот законопроект не был принят и есть ли вероятность его принятия в будущем.
With regard to children, my Government has recently passed legislation to set up a National Child Protection Authority directly under my supervision. В отношении детей наше правительство недавно одобрило законопроект, учреждающий национальное управление защиты детей под моим непосредственным руководством.
The President subsequently sent legislation to Congress, which, if passed, would require final demobilization by November 2003. Впоследствии президент направил в конгресс соответствующий законопроект, в соответствии с которым, если он будет принят, к ноябрю 2003 года будет проведена окончательная демобилизация.
This will constitute a thorough revision of the current legislation. Этот законопроект станет тщательно переработанным вариантом ныне действующего закона.
An inter-ministerial working group and secretariat had been established to propose follow-up legislation to the Government but no bill was expected before 2002. Была учреждена межведомственная рабочая группа и секретариат, которым было поручено подготовить для правительства предложение о дополнительном законодательстве; однако соответствующий законопроект едва ли будет представлен до 2002 года.
Finally, a Bill amending domestic legislation on extradition is currently being studied. И наконец, в настоящее время рассматривается законопроект об изменении национального законодательства по вопросам экстрадиции.
The report referred to proposed juvenile justice legislation (Children's Bill 1996) which has since lapsed. В докладе упоминалось предложенное законодательство об отправлении правосудия по делам несовершеннолетних (законопроект о детях 1996 года), которое с тех пор утратило силу.
The legislation referred to is the Equal Status Bill, 1999. Речь идет о законодательном акте под названием Законопроект о равном статусе 1999 года.
This bill seeks to bring the present legislation pertaining to children in conformity with the Convention on the Rights of the Child. Этот законопроект должен привести нынешнее законодательство, касающееся детей, в соответствие с Конвенцией о правах ребенка.
There are many significant differences between existing legislation and the proposed bill. Предложенный законопроект существенно отличается от действующего законодательства.
It is in this regard that the Children Act, the Equality Bill and other legislation have been prepared. Именно поэтому были подготовлены Закон о детях, законопроект о равноправии и другие законодательные акты.
The Bill was currently being referred to the legislation and human rights commission of the Chamber of Councillors. В настоящее время этот законопроект передан на рассмотрение Комиссии по законодательству и правам человека Палаты советников.
The Government had also enacted effective legislation against money laundering and an anti-corruption Bill had been submitted to the National Assembly. Правительство также ввело в действие эффективные законы против отмывания денег, а Национальной ассамблее был представлен законопроект о борьбе с коррупцией.
A government bill on legislation relating to the exercise of freedom of speech has been under preparation. В настоящее время готовится правительственный законопроект, касающийся осуществления права на свободу слова.
To tackle the problem, the Government had drafted relevant legislation in 2002. Для решения этой проблемы в 2002 году правительство разработало соответствующий законопроект.
The Committee has noted pending legislation related to terrorism awaiting adoption by the Congress of the Philippines. Комитет принял к сведению, что на рассмотрении конгресса Филиппин находится законопроект, касающийся терроризма.
However, in April the Governor successfully proposed legislation to repeal and amend the provisions of law that prohibited privatization. Тем не менее в апреле губернатор представил законопроект, призванный отменить законодательные положения, запрещающие приватизацию, и внести соответствующие поправки в законодательство, который был принят.
One such piece of legislation is the bill containing amendments and additions to certain legislative acts on questions of combating trafficking in persons. Один из них - законопроект "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты по вопросам противодействия торговли людьми".
The legislation is currently before the National Assembly for its endorsement. В настоящее время этот законопроект находится на рассмотрении Национальной Ассамблеи.