Английский - русский
Перевод слова Law
Вариант перевода Юридический

Примеры в контексте "Law - Юридический"

Примеры: Law - Юридический
1980-1988: Europa Instituut, Law Faculty, University of Utrecht, The Netherlands, teacher and researcher (Human Rights; International Economic Organizations) 1980-1988 годы Институт Европы, юридический факультет, Утрехтский университет (Нидерланды), преподаватель и научный сотрудник (права человека; международные экономические организации)
Concept of Nationality and Universal Declaration of Human Rights, 4 Law Herald, 80 (1998), [Odessa] Концепция гражданства и Всеобщая декларация прав человека, 4 Юридический вестник, 80 (1998) [Одесса]
Law Development Centre, Kampala - Post Graduate Diploma in Legal Practice, 1984-1985; Юридический центр повышения квалификации, Кампала, диссертация по правовой практике, 1984 - 1985 годы.
The information received by the independent expert indicates that the Law School at the University of Liberia lacks the necessary resources to allow adequate numbers of qualified lawyers to graduate in the coming few years. Информация, полученная независимым экспертом, свидетельствует о том, что юридический факультет Либерийского университета не располагает необходимыми ресурсами для того, чтобы в предстоящие несколько лет выпустить достаточное число квалифицированных специалистов в области права.
Some other consultation bodies, such as the Swedish Society for Nature Conservation and the Law Faculty of Uppsala University, have claimed that there are several deficiencies in Swedish implementation of the Conventions provisions on access to justice. Ряд других охваченных консультациями органов, таких как Общество охраны природы Швеции и юридический факультет Уппсальского университета, указали на наличие ряда недостатков в том, что касается осуществления Швецией положений Конвенции о доступе к правосудию.
JD, Lund University, Sweden 1972; Master of Laws Harvard Law School, USA 1976. кандидат юридических наук, Лундский университет, Швеция, 1972 год; магистр права, юридический факультет Гарвардского университета, США, 1976 год.
In 2009, under the auspices of the Ministry of Foreign Affairs, the Czech Red Cross and the Law School of the Charles University organized a workshop on the occasion of the sixtieth anniversary of the Geneva Conventions. В 2009 году Чешский Красный Крест и юридический факультет Карлова университета организовали под эгидой министерства иностранных дел практикум по случаю 60й годовщины принятия Женевских конвенций.
Consultations were carried out with more than 20 representative institutions, such as the All China Trade Union, the All China Women's Federation, the Chinese Society for Human Rights' Studies and the Institute of Law of the Chinese Academy of Social Science. Так, к консультациям было привлечено более 20 представительных организаций, включая Всекитайский профессиональный союз, Всекитайскую федерацию женщин, Китайское общество изучения прав человека и Юридический институт Китайской академии социальных наук.
The Commission expressed its gratitude to the organizers and sponsors of the Moot, including Pace University, the Austrian Federal Economic Chamber and the Law Faculty of the University of Vienna, for their efforts to make the Moot successful. Комиссия выразила признательность организаторам и спонсорам учебных разбирательств, включая Университет Пейс, Федеральную экономическую палату Австрии и юридический факультет Венского университета, за их усилия, направленные на обеспечение успеха этих мероприятий.
At the same time he attended various military schools, and graduated from the Athens Polytechnic Telegraphers' School and the University of Athens Law School. Одновременно он посещал различные военные школы и окончил Афинский политехнический университет и Афинский университет, юридический факультет.
Most barristers are trained in Britain and called to the Bar at one of the Inns of Court in London since it is only since 1985 that there has been a Department of Law at the University of Mauritius. Основная часть барристеров получила подготовку в Великобритании и начала работать в адвокатуре в одной из лондонских ассоциаций барристеров, поскольку лишь с 1985 года в университете на Маврикии появился юридический факультет.
The DNTP assumes a supervisory and administrative role in relation to disputes over public and private property and has special powers under the Law on 'Judicial Regime for Real Estate Ownership' to settle these using mediation. НДЗИ выполняет надзорную и административную функции в отношении споров из-за государственного и частного имущества и согласно Закону "Юридический режим недвижимости: владение" и имеет особые полномочия на то, чтобы разрешать эти споры путем посредничества.
It is a question here of determining whether the legal regime for reservations, as established under the Convention on the Law of Treaties of 23 May 1969, is applicable to all treaties, regardless of their object. В данном случае речь идет о том, применяется ли юридический режим оговорок, установленный Конвенцией о праве международных договоров от 23 мая 1969 года, ко всем договорам, независимо от их объекта.
10.18 Vanuatu hosts Emalus Campus, one of the three campuses of the regional University of the South Pacific, comprising the School of Law, the Pacific Languages Unit, the Early Childhood Education programme and Distance and Flexible Learning Centre. В Вануату располагается университетский городок Эмалус - один из трех филиалов регионального Южнотихоокеанского университета, который включает юридический факультет, отделение тихоокеанских языков, программу раннего обучения детей и центр дистанционного и гибкого обучения.
Education: In 1989, graduated from Law Faculty of Vilnius University; in 1993, courses at Law School of Southampton University (England); in 1993, a Doctor of Law Образование: В 1989 году окончил юридический факультет Вильнюсского университета; в 1993 году - курсы Школы права Саутгемптонского университета (Англия); в 1993 году - степень доктора права.
Bachelor in Public and Social Sciences, Central University of Ecuador, Faculty of Law, Quito, 1974 в 1974 году - бакалавр социальной политологии, Центральный университет Эквадора, юридический факультет, Кито;
2005 Lecture at the University of Technology of Sydney, Faculty of Law, on "European Union's Measures Against Illegal Immigration" Лекция в Технологическом университете Сиднея, юридический факультет, на тему "Меры Европейского союза по борьбе с нелегальной иммиграцией".
The Columbia University Law School, New York University School of Law and the United Nations Institute for Training and Research are pleased to invite delegates to the 2012 UNITAR Fellowship and Visitors Programmes for diplomats accredited to the United Nations. Юридический факультет Колумбийского университета, юридический факультет Нью-Йоркского университета и Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций приглашают делегатов принять участие в Программе стипендий ЮНИТАР 2012 года и в Программе стажировок ЮНИТАР для дипломатов, аккредитованных при Организации Объединенных Наций.
AUG opened journey on 18 October 1991 in two-story building with 725 students enrolled in two faculties; the Faculty of Education and the Faculty of Sharia and Law (now the Faculty of Law). AUG был открыт 18 октября 1991 года в двухэтажном здании с 725 студентами, обучающимися на двух факультетах; факультет образования и факультет шариата и права (ныне юридический факультет).
The Faculty of Social Sciences was established in 1967 and the Department of Law in 1969. В 1967 был основан факультет социальных наук, в 1969 - юридический факультет.
In 2010 the ILO Committee of Experts noted that the revision of the labour laws, prepared with ILO technical assistance, had been forwarded to the Law Officers' Department in 1995. В 2010 году Комитет экспертов МОТ отметил, что поправки к трудовому законодательству, подготовленные при технической помощи со стороны МОТ, были переданы в Юридический департамент в 1995 году.
LLB (Juris Diploma), 1996, Ljubljana Law Faculty, University of Ljubljana, Slovenia Диплом юриста, 1996 год, юридический факультет Люблянского университета, Словения
The Supreme Court has stated: "Even if evidence is not prohibited directly by a statutory provision, there may be situations in which the prosecution authority cannot be allowed to invoke the evidence". (Norwegian Law Gazette 1990, p. 1008). Верховный суд вынес следующее постановление: "Даже если закон не предусматривает прямого запрета на использование показаний, могут возникать ситуации, при которых обвинению не может быть разрешено ссылаться на показания" ("Норвежский юридический вестник", 1990 год, стр. 1008).
Some of IITC's active affiliations and alliances include: Indigenous Environmental Network, World Council of Churches, National Congress of American Indians, American Indian Law Alliance, Amnesty International, and the Saami Council. К некоторым из активных ассоциированных членов и союзов МСДИ относятся следующие: Сеть по условиям жизни коренного населения, Всемирный совет церквей, Национальный конгресс американских индейцев, Юридический альянс американских индейцев, организация «Международная амнистия» и Совет саами северных стран.
Research grants to the University of Uppsala, Sweden, 1965-1966 and to the University of Chicago Law School, United States America, 1966-1967. Научные исследования в Университете Упсалы, Швеция, 1965 - 1966 годы, и в Чикагском университете, юридический факультет, Соединенные Штаты, 1966 - 1967 годы.