Английский - русский
Перевод слова Landlocked
Вариант перевода Не имеющие выхода к морю

Примеры в контексте "Landlocked - Не имеющие выхода к морю"

Примеры: Landlocked - Не имеющие выхода к морю
This would serve as a platform for the future work on landlocked developing countries to be undertaken by the UN Regional Economic Commissions and other stakeholders, with the view to supporting regional integration in all regions that have landlocked developing countries. Это послужит платформой для дальнейшей работы в контексте развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, которая будет проводиться региональными экономическими комиссиями ООН и другими заинтересованными сторонами для поддержки региональной интеграции во всех регионах, где расположены развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю.
On the other hand, inflows to 15 African landlocked developing countries represented 19 per cent of foreign direct investment inflows to landlocked developing countries in 2012. С другой стороны, такие потоки в 15 африканских развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, составили 19 процентов от объема прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, в 2012 году.
Since 2010, UNCTAD has dedicated a separate session to landlocked developing countries in its annual World Investment Report, including an analysis of recent trends of foreign direct investment in landlocked developing countries. С 2010 года ЮНКТАД посвящает развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, отдельный раздел в своем ежегодном докладе о мировых инвестициях, в котором анализируются последние тенденции в области прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю.
The Deputy Executive Secretary recalled that 15 African countries were landlocked and 9 of the 12 poorest countries in the world were landlocked African countries. Заместитель Исполнительного секретаря напомнила, что на африканском континенте насчитывается 15 стран, не имеющих выхода к морю, и что 9 из 12 наиболее бедных стран мира - это не имеющие выхода к морю африканские страны.
We are committed to the realization of the mandate of the international think tank for the landlocked developing countries and call on all landlocked developing countries to become signatories to its multilateral agreement. Мы твердо намерены способствовать выполнению мандата международного аналитического центра для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и призываем все развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, подписать его многостороннее соглашение.
It is in this context that landlocked developing countries have always supported improved mechanism and processes for facilitating the flow of goods and services. В этой связи развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, всегда поддерживали усовершенствованный механизм и процедуры содействия движению товаров и услуг.
The landlocked developing countries looked forward to collaborating closely with all States Members and with other international organizations in order to ensure the success of the upcoming major conference. Не имеющие выхода к морю развивающиеся страны надеются на тесное сотрудничество со всеми государствами-членами и с другими международными организациями для обеспечения успеха предстоящей важной конференции.
From the onset of the crisis, many landlocked developing countries have responded to the worsening employment situation with a wide range of measures. После наступления кризиса многие не имеющие выхода к морю развивающиеся страны отреагировали на ухудшающееся положение с занятостью путем принятия широкого круга мер.
He noted the importance of working in a coordinated way to seek greater financial support for national and subregional infrastructure projects to connect landlocked developing countries to international trade routes. Он отметил важность более скоординированной работы по обеспечению финансовой поддержки национальных и субрегиональных инфраструктурных проектов, которые должны соединить развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, с международными торговыми путями.
The landlocked developing countries as a group experienced a decrease of 12 per cent in inflows of foreign direct investment in 2010. З. В 2010 году приток прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, в целом сократился на 12 процентов.
After the sharp decline experienced in 2009, landlocked developing countries were able to boost export performance and roughly offset losses in 2010. Развивающие страны, не имеющие выхода к морю, после резкого спада в 2009 году смогли нарастить темпы экспорта и в некоторой степени компенсировать потери в 2010 году.
Since the adoption of the Almaty Programme of Action, the development finance flows to landlocked developing countries have continued to increase over the years. За годы, истекшие со времени принятия Алматинской программы действий, потоки финансирования развития в развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, продолжали увеличиваться.
The average annual growth rate of remittance inflows to landlocked developing countries between 2001 and 2012 was 23 per cent. Среднегодовые темпы роста денежных переводов в развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, в период с 2001 по 2012 год составили 23 процента.
(b) To promote energy-efficient investment in landlocked developing countries and facilitate the green economic transformation; Ь) стимулировать энергоэффективные инвестиции в развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и содействовать экологизации экономических преобразований;
The Republic of Korea concurred with the Almaty Ministerial Declaration on the paramount importance of improving trade-related capacity and promoting investment in the landlocked least developed countries. Республика Корея согласна с положениями Алматинской декларации министров о первостепенном значении увеличения торгового потенциала и поощрения инвестиций в наименее развитые страны, не имеющие выхода к морю.
She reaffirmed her country's support for landlocked developing countries and pledged that it would participate actively in the Conference and its preparatory process. Она подтвердила, что ее страна поддерживает не имеющие выхода к морю развивающиеся страны и примет активное участие в работе Конференции и в процессе подготовки к ней.
B. The Asia-Pacific regional consultation process, including least developed, landlocked developing and Pacific island developing countries В. Азиатско-тихоокеанский региональный процесс консультаций, включающий наименее развитые, не имеющие выхода к морю и тихоокеанские островные развивающиеся страны
Least developed, landlocked developing and Pacific island developing countries consist of the economically weakest countries in the region. Наименее развитые, не имеющие выхода к морю и тихоокеанские островные развивающиеся страны являются наименее развитыми в экономическом плане странами региона.
A different, yet fundamental, set of challenges affect least developed countries, small island developing States and landlocked developing countries. Различный, но фундаментальный, набор вызовов затрагивает наименее развитые страны, малые островные развивающиеся государств и страны, не имеющие выхода к морю.
This should indeed be a matter of importance to all countries, whether they are coastal States or landlocked. Этот вопрос должен стать важным для всех стран, будь то прибрежные или не имеющие выхода к морю.
The landlocked least developed countries would pursue their common position as outlined in the Asunción Platform for the Doha Development Round. Наименее развитые страны, не имеющие выхода к морю, будут занимать общую позицию, изложенную в Асунсьонской программе действий для Дохинского раунда переговоров по вопросам развития.
It was observed that the newly independent landlocked developing countries of Central Asia had acceded to many international conventions and had also signed or adopted many regional agreements or arrangements. Было отмечено, что новые независимые не имеющие выхода к морю развивающиеся страны Центральной Азии присоединились ко многим международным конвенциям, а также подписали или приняли многие региональные соглашения и договоренности.
The Committee stressed the importance of the programme, in particular subprogramme 5, Least developed, landlocked and island developing countries. Комитет подчеркнул важность программы, особенно подпрограммы 5 "Наименее развитые страны, не имеющие выхода к морю и островные развивающиеся страны".
Trade facilitation has received great attention from landlocked developing countries, with various trade facilitation initiatives being undertaken at the national and regional levels. Не имеющие выхода к морю развивающиеся страны уделяют большое внимание содействию развитию торговли, осуществляя различные инициативы в целях содействия развитию торговли на национальном и региональном уровнях.
As a result, transit times and costs of transportation of goods through the territory of China destined for its landlocked neighbours had been declining significantly. В результате сроки и стоимость транзитной перевозки грузов через территорию Китая в соседние с ним страны, не имеющие выхода к морю, существенно сокращаются.