Английский - русский
Перевод слова Knowlege
Вариант перевода Знание

Примеры в контексте "Knowlege - Знание"

Все варианты переводов "Knowlege":
Примеры: Knowlege - Знание
I myself am quite aware that knowledge such as this is equal to zero. Мне лично хорошо известно, что подобное знание равно нулю.
His knowledge of people left a great deal to be desired. Его знание людей оставляло желать лучшего.
I will pass the knowledge until your return. Я передам знание до вашего возвращения.
The true knowledge of man's virtue as well as his sin. Истинное знание как человеческой добродетели, так и его грехов.
It's just in high school, knowledge was pretty much frowned upon. Просто в школе знание было вроде дурной привычки.
To waste all that acquired knowledge of the centuries. Потратить впустую все приобретенное знание столетий.
A weakness that will make you give me the knowledge to change the future. Слабость, которая заставит Вас дать мне знание, чтобы изменить будущее.
Somehow that knowledge... touched us in a surprisingly liberating way. И почему-то это знание подарило нам чувство свободы.
In this dialogue, Socrates and Theaetetus discuss three definitions of knowledge: knowledge as nothing but perception, knowledge as true judgment, and, finally, knowledge as a true judgment with an account. В диалоге Сократ и Теэтет обсуждают три определения знания: знание как чувственное восприятие, знание как «правильное мнение» и наконец знание как «правильное мнение с объяснением».
The mediator should manifest sustained interest and attention, as well as deep knowledge of all aspects of the conflict. Посредник должен непрерывно проявлять интерес и внимание, а также демонстрировать глубокое знание всех аспектов конфликта.
Knowledge of Russian will be an asset. Плюсом также является знание русского языка.
The Russian Federation required that boatmasters demonstrate knowledge of the waterways where they intended to navigate. Российская Федерация требует от судоводителей продемонстрировать знание водных путей, на которых они намерены осуществлять судоходство.
This language knowledge is particularly important for senior officers and human resources staff who should lead by example. Это знание языков имеет особенно важное значение для старших сотрудников и сотрудников служб людских ресурсов, которые должны служить примером.
Detailed knowledge of religious and belief minorities and consultation with them is required to facilitate their engagement in public life. Детальное знание религиозных и мировоззренческих меньшинств и консультации с ними необходимы для содействия их участию в государственной жизни.
Another reported barrier is the decision-makers' limited knowledge of the financial and environmental benefits of the CDM. Поступили сообщения и о таком препятствии, как недостаточное знание лицами, принимающими решения, финансовых и экологических преимуществ МЧР.
While our knowledge on such dynamics is insufficient, there is a need for more individualized housing counselling and housing provision. Поскольку наше знание динамики такой связи недостаточно, нужен более индивидуальный подход к консультативным услугам по вопросам жилья и его обеспечения.
Modification of transmitted content increases liability, as does actual or constructive knowledge of an illegal activity. Модификация передаваемого содержания данных повышает степень ответственности, равно как и фактическое или предполагаемое знание о незаконной деятельности.
Direct access and knowledge of these data facilitate the work process. Прямой доступ к этим данным и их знание облегчают рабочий процесс.
Knowledge about democratic values and human rights is vital in order to preserve and strengthen the Nordic social model. Знание демократических ценностей и прав человека имеет жизненно важное значение для сохранения и укрепления социальной модели скандинавских стран.
Knowledge of laws and policies and relevant information remains a constant challenge. Знание законов и политических программ, а также обладание соответствующей информацией остаются постоянной проблемой.
It is important to increase knowledge of the Georgian language among ethnic minorities, while allowing them complete freedom to retain their identity and culture. Важно углублять знание грузинского языка среди этнических меньшинств, но при этом предоставить им полную свободу сохранять свою самобытность и культуру.
Knowledge of one another's cultural expressions can contribute to mutual understanding, appreciation and advancement of groups, which are preconditions for solidarity. Знание форм культурного выражения друг друга может способствовать взаимопониманию, уважению и развитию различных групп, которые является предварительными условиями солидарности.
Enhancing knowledge of existing and emerging risks also enables better management of natural resources and conservation of the environment. Лучшее знание существующих и потенциальных рисков позволяет также более рационально распоряжаться природными ресурсами и более эффективно охранять окружающую среду.
It's just knowledge and experience, man. Это всего лишь знание и опыт, чел.
You mistake those noises in your head for true knowledge. Думаете, эти звуки у вас в голове - это истинное знание.