Английский - русский
Перевод слова Knowlege
Вариант перевода Знание

Примеры в контексте "Knowlege - Знание"

Все варианты переводов "Knowlege":
Примеры: Knowlege - Знание
Working knowledge of Spanish, German and French Рабочее знание испанского, немецкого и французского языков
Excellent knowledge of computer software and information technology Отличное знание компьютерного программного обеспечения и информационных технологий
Yes, most vacancy announcements indicate knowledge of a second United Nations language as a requirement Да, в большинстве объявлений о вакансиях предусматривается в качестве квалификационного требования знание второго языка Организации Объединенных Наций
They want to control literature, and the elitists want to hoard the power and the knowledge that is contained in books. Они хотят контролировать литературу, а элитисты хотят тайно копить знание и силу, которые содержатся в книгах.
We have the knowledge of what will happen and the power to imagine better. У нас есть знание будущего и способность представить, как все могло быть лучше.
Such knowledge, such power, and yet you hamstring your own great achievements. Такое знание, такая сила, но всё же вы подрезаете крылья своим же достижениям.
I know how you like to think you have that superior knowledge of music and all that. Я знаю, что тебе нравится думать, что у тебя есть превосходное знание музыки и всё такое.
Given your deep knowledge of the wildling army, Lord Snow, you and Tarly will take night duties atop the Wall until the full moon. Учитывая ваше глубокое знание армии одичалых, Лорд Сноу, вы и Тарли будете нести ночные вахты на верху Стены вплоть до полнолуния.
Since 1947 - Deputy Chairman of the All-Union Society "Knowledge", in 1966 - Chairman of the All-Union Society "Knowledge". С 1947 года - заместитель председателя, с 1966 года - председатель Всесоюзного общества «Знание».
The skills of the indigenous people and their local knowledge of flora and fauna represent a source of new knowledge of medicinal herbs and plants that offers a number of opportunities for the development of pharmaceutical products. Опыт коренных народов и их знание местных флоры и фауны представляют собой источник новых знаний в области лечебных трав и растений, которые открывают ряд возможностей для разработки фармацевтических средств.
It is imperative that there be an increased flow of scientific data and information and transfer of knowledge to developing countries, so as to improve their understanding and knowledge of oceans and deep seas. Необходимо обеспечить расширение потока научных данных и информации и передачу знаний развивающимся странам, с тем чтобы улучшить их понимание и знание Мирового океана и глубоководных морских районов.
It means that knowledge about the area is not only confined to a few consultants but is rolled out so that all staff members obtain knowledge and co-ownership of the best tools to perform the task. Это означает, что знание об этой сфере не ограничивается знаниями немногих консультантов, а развивается таким образом, что все сотрудники приобретают знания и совместно овладевают оптимальными методами выполнения этой задачи.
Academic skeptics (so called because this was the type of skepticism taught in Plato's Academy in Athens) hold that all knowledge is impossible, except for the knowledge that all other knowledge is impossible. Академические скептики (тип скептицизма, которому учили в Академии Платона в Афинах) считали, что любое знание невозможно, кроме знания о том, что любое другое знание невозможно.
In some situations, the arriving surge of international responders may result in local responders and their knowledge of the context being sidelined. В некоторых ситуациях увеличение численности развертываемого персонала занимающихся оказанием помощи международных структур может приводить к тому, что местные структуры, а также их знание местной специфики не будут играть должной роли.
I mean, knowledge is power, right? Я о том, что знание - сила, ясно?
We propose our knowledge and experience for reaching our customers' aims, in order to increase effectiveness and profitability of their business. Мы предлагаем наш опыт и знание, чтобы достичь целей клиента с целью максимальной эффективности бизнеса и роста прибылей. Для более детальной информации изберите услугу из списку.
This increase in asset knowledge will better equip Network Rail's engineers to make decisions necessary to maintain and improve the rail infrastructure. Более полное знание о состоянии сети позволит инженерным работникам компании "Нетуорк рейл" принимать более эффективные решения, необходимые для текущего обслуживания и модернизации железнодорожной инфраструктуры.
At least on some aspects - lower legal costs, and knowledge of problems of similar or identical nature solved in other countries. По крайней мере, в некоторых аспектах, таких как сокращение судебных издержек и знание проблем такого же или аналогичного характера, которые уже решены в других странах.
The contribution regional actors bring to this global effort may include unparalleled knowledge of a particular region, expertise in a particular issue area, and personnel and material resources. Региональные субъекты могут вносить свой вклад в реализацию соответствующих усилий, предпринимаемых на глобальном уровне, предоставляя в распоряжение международного сообщества уникальное знание конкретного региона, опыт работы в конкретных проблемных областях, а также людские и материальные ресурсы.
In any case, knowledge of possession of micro-organisms and toxins with a potential of biological weapons misuse is a prerequisite for any further State action. Как бы то ни было, знание о наличии микроорганизмов и токсинов, которые могут неправомерно использоваться в качестве биологического оружия, является предварительным условием для любых последующих действий государства.
Knowledge of various languages is an important factor in recruitment and promotion, and sometimes candidates are interviewed in the languages in which they indicated some fluency. Знание различных языков является одним из важных факторов при наборе и повышении в должности, и кандидаты иногда проходят собеседование на языках, которыми они в той или иной степени владеют.
Bernanke's deep knowledge of the Great Depression and of financial crises is exactly what America - and the world - needs in a Fed chair now. Глубокое знание Бернанке великой депрессии и финансовых кризисов - это именно то, чего Америка - и мир в целом - хочет сегодня видеть в председателе ФРС.
Throughout contemporary history, it is possible to trace a persistent distrust, on the part of movements for social transformation, towards certain forms of knowledge production and distribution. Эта необходимость еще больше усиливается, если такое вообще возможно, центральным положением, каковое «знание» и весь набор родовых человеческих способностей (язык, аффекты, коммуникабельность, социальные навыки, остроумие и кооперация...) обрели в определении экономической ценности любой деятельности.
His knowledge of English and French was quite good and he was already familiar with Kostis Palamas, Dionysios Solomos, Greek folk songs, and recent trends in European poetry. На тот момент знание английского и французского языков было хорошим, и он уже был знаком с творчеством таких греческих поэтов и писателей, как Костис Паламас, Дионисиос Соломос, а также знал последние тенденции в европейской поэзии.
Our knowledge of the Real Estate market is without a doubt the reason why the developments sold by COINAL sell at a much faster than average rate. Наше знание рынка недвижимости без сомнения является одним из факторов, способствующих тому, что комплексы жилья, реализуемые COINAL, продаются гораздо быстрее, чем в среднем на рынке.