We're not interested in your knowledge of human culture. |
Нам не интересно ваше знание земной культуры. |
So for the next generation, administrative knowledge, possessing a sense of style and dignity... |
Следующее поколение должно нести знание, чувство стиля и достоинства. |
Knowledge is a terrible and a marvelous thing. |
Знание это ужасная и замечательная вещь. |
But first we have to share your knowledge with Korrok. |
Ќо сначала ћы разделим ваше знание с орроком. |
So they believed that knowledge came from authorities that actually knew very little. |
Они верили, что знание исходит от авторитетов, которые на самом деле знали очень немного. |
Sound knowledge of the rights to which they are entitled will enable them to make appropriate claims. |
Твердое знание своих прав позволит людям подавать должным образом составленные иски. |
A good knowledge of corporate strategies would support effective implementation of such policies. |
Эффективному осуществлению такой политики может способствовать хорошее знание корпоративных стратегий. |
Knowledge, awareness and understanding of the principles of international humanitarian law were the cornerstone of compliance therewith. |
Знание, осознание и понимание принципов международного гуманитарного права являются краеугольным камнем их соблюдения. |
Such knowledge, however, brings with it great responsibility. |
Но такое знание ко многому обязывает. |
Knowledge of methods of verification is the key to globally effective arms control. |
Залогом глобально эффективного контроля над вооружениями является знание методов проверки. |
The users who use the site, have total knowledge and accept the terms cited. |
Потребители используют место, имеют полное знание и признавают процитированные термины. |
A knowledge of biostatistics is essential in the planning, evaluation, and interpretation of medical research. |
Знание биостатистики имеет важное значение в планировании, оценке и интерпретации медицинских исследований. |
The purchased experience and knowledge of front-rank Holland technologies allowed to organize an own floral production in Ukraine. |
Приобретенный опыт и знание передовых голландских технологий позволили организовать собственное цветочное производство в Украине. |
A liability is only possible from the date of knowledge of a specific infringement. |
Ответственности возможно только с даты знание конкретного нарушения. |
The knowledge of the local or target market by those specialized companies can mitigate trade risk. |
Знание этих специализированных компаний о местном или целевом рынке может снизить торговый риск. |
She gets knowledge of the German language from the writer. |
Ей досталось от писательницы знание немецкого языка. |
Common knowledge can be given a logical definition in multi-modal logic systems in which the modal operators are interpreted epistemically. |
Общее знание можно определить для мультимодальных логических систем, где модальные операторы интерпретируются эпистемически. |
Kiev Planetarium is a division of the Society "Knowledge" of Ukraine. |
Киевский планетарий является подразделением общества «Знание» Украины. |
He was an active lecturer of the "Knowledge" society. |
Являлся активным лектором общества «Знание». |
The drawings definitely point to a knowledge of modern machinery. |
Рисунки определённо указывают на знание современной техники. |
Knowledge of a Line symmetry can be used to simplify an ordinary differential equation through reduction of order. |
Знание симметрии Ли может помочь в упрощении обыкновенных дифференциальных уравнений путём понижения порядка. |
A good knowledge of the language, self-possession, communicability, professionalism are the principal professional traits of our interpreters. |
Хорошее знание языка, выдержка, коммуникабельность, профессионализм являются основными качествами наших переводчиков. |
The Sufis and the devout receive knowledge from the Source of Existence, which is eternal. |
Суфи и истинно верующие получают знание из Источника Существования, которое является вечным. |
You should also not forget to count the joint knowledge of the product details. |
Добавьте сюда ещё коллективное знание о деталях проекта. |
Solid local knowledge helps us to find suitable partners across the business spectrum. |
Знание местного рынка помогает нам находить подходящих партнеров для бизнеса. |