Английский - русский
Перевод слова Knowlege
Вариант перевода Знание

Примеры в контексте "Knowlege - Знание"

Все варианты переводов "Knowlege":
Примеры: Knowlege - Знание
IDA performs automatic code analysis, using cross-references between code sections, knowledge of parameters of API calls, and other information. IDA, до определенной степени, умеет автоматически выполнять анализ кода, используя перекрестные ссылки, знание параметров вызовов функций стандартных библиотек, и другую информацию.
The "Rationalists," mostly in France and Germany, argued all knowledge must begin from certain "innate ideas" in the mind. Рационалисты, главным образом во Франции и Германии, предполагали, что всё знание должно начинаться с определённых «врождённых идей», присутствующих в уме.
Thus, through interaction with new media, knowledge easily passes between sources (Flew 2008) resulting in a form of collective intelligence. Таким образом, путём взаимодействия с новыми медиа, знание легко переходит от источника к источнику (Флю 2008) давая в результате разновидность коллективного интеллекта.
The sum total of these varying components is an awesome knowledge, consumed and then shared by an artist who is free enough to do both. Общая сумма этих различных компонентов - удивительное знание, потреблённое и затем разделённое артистом, который достаточно свободен для того, чтобы делать и то, и другое».
To accept this knowledge it is difficult, but it is necessary. и до 184 года нашей эры. Принять это знание трудно, но необходимо.
Jones was not given the IXº until he demonstrated a knowledge of the Supreme Secret of the Sovereign Sanctuary of the Gnosis in correspondence with Crowley. Между тем, IXº степень не давалась Джонсу до тех пор, пока он не подтвердил своё знание Высшей Тайны Суверенного Святилища Гнозиса в переписке с Кроули.
Cassivellaunus dismissed most of his army and resorted to guerilla tactics, relying on his knowledge of the territory and the speed of his chariots. Кассивелаун распустил большую часть своего войска, а с оставшимся вернулся к партизанской тактике ведения войны, надеясь на знание территории, мощь и скорость своих боевых колесниц.
Bernanke's deep knowledge of the Great Depression and of financial crises is exactly what America - and the world - needs in a Fed chair now. Глубокое знание Бернанке великой депрессии и финансовых кризисов - это именно то, чего Америка - и мир в целом - хочет сегодня видеть в председателе ФРС.
Worse yet, the knowledge that some law or regulation covers every aspect of employment poisons the workplace and discourages attempts to resolve problems pragmatically. И что еще хуже, знание того, что определенный закон или регулирующее постановление затрагивает каждый аспект по трудоустройству, отравляет желание создавать рабочее место и попытки решить вопрос с прагматической точки зрения.
Ahmad wrote a book title Revelation, Rationality, Knowledge and Truth, which was a further development on a talk he gave in Zurich, Switzerland, in 1987. Среди многих других, он написал книгу под названием «Откровение, рациональность, знание и истина», которая по существу была продолжением его лекций, прочитанных им в Цюрихе (Швейцария) в 1997 году.
Technoscience recognises that scientific knowledge is not only socially coded and historically situated but sustained and made durable by material (non-human) networks. Понятие указывает на общее признание того, что научное знание не только социально определено и исторически расположено, но и подкреплено и увековечено материальными (нечеловеческими) сетями.
Even when there is knowledge of the original locations, climatic conditions (such as floods or snow drifts) can cause mines to move. Даже знание первоначального расположения мин не облегчает положения, поскольку под воздействием климатических факторов (например, паводков или снежных заносов) они могут оказаться в другом месте.
A knowledge of cartographic concepts, including those relating to geodetic datum, reference ellipsoid, map projection and global positioning system was necessary to fully exploit that capability. Для использования этого потенциала в полном объеме требовалось знание картографических концепциий, в том числе таких, которые связаны с геодезическими данными, исходным эллипсоидом, проекцией карты и глобальной системой определения местоположения.
(c) General knowledge contest on disability issues, attended by citizens and residents; с) конкурс на лучшее знание общих вопросов инвалидности, в котором приняли участие граждане и жители страны;
The most important needs in a peacekeeping mission were clearly defined mandates and rules of engagement, and knowledge of situations on the ground. По мнению Бангладеш, для миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира важнейшими элементами являются четко сформулированные мандаты, правила применения вооруженной силы и знание ситуации на местах.
The convergence of telecommunications, computers, satellites and fibre-optics technologies is critical to the knowledge-based economy of the future. Для экономики будущего, в основе которой лежит знание, исключительно важное значение имеет сочетание средств дальней связи, компьютеров, спутников и технологий волоконной оптики.
One current drawback on the part of some nations is a lack of knowledge of United Nations logistics doctrine and procedures. Одним из недостатков, характерных в настоящее время для ряда стран, является недостаточное знание концепции и процедур, используемых Организацией Объединенных Наций в отношении материально-технического обеспечения.
It examined knowledge of the three golden rules, the use of ORT among caretakers, and the effectiveness of the different communication packages. В ходе ее осуществления анализировались следующие факторы: знание трех «золотых правил», использование метода перорально-регидратационной терапии лицами, осуществляющими уход за детьми, а также эффективность различных пакетов информационных программ.
The requirements include a law degree with some experience in the publication of official gazettes; excellent computer skills; knowledge of Microsoft Word and Excel and familiarity with proof-reading techniques. Требуется специалист, у которого, в частности, имелась бы степень правоведа и определенный опыт работы в области издания официальных газет; высокая квалификация в деле использования вычислительной техники; знание систем «Майкрософт уорд» и «Эксел», а также навыки корректора.
The seminars were focusing on issues like set of rules, cultural knowledge, own attitudes and concrete ways to work with the target group. Основной упор на семинарах делался на такие вопросы, как свод правил, знание культурных особенностей, собственные отношения и конкретные способы работы с целевой группой.
Young people, it was recognized, are the key to fighting HIV/AIDS, but understanding how to convert knowledge into behaviour change is difficult but essential. Было признано, что ключ к борьбе с ВИЧ/ СПИДом - это молодежь и что крайне важно понимать, как можно превратить знание в изменение моделей поведения, хотя сделать это непросто.
Local and contextualized information, indigenous knowledge, and communication rules and rights are additional important aspects of a future global and equitable information society. Местная и целевая информация, знание особенностей жизни местного населения и коммуникационные правила и права - это дополнительные важные аспекты будущего глобального и справедливого информационного общества.
FAWCO has a special committee, Peace through Knowledge, which strives to coordinate literacy programmes in FAWCO clubs around the world and promote involvement in women's microdevelopment projects. В рамках ФАВКО учрежден специальный комитет «Мир через знание», который стремится координировать в клубах ФАВКО, расположенных во всех странах мира, деятельность по осуществлению программ обучения грамоте и поощряет участие в реализации проектов по созданию для женщин микропредприятий.
Finally, a policy to encourage hiring of Aboriginal personnel was established in the northern sector by adding hiring criteria such as knowledge of the language. И наконец, в северных районах проводится политика поощрения приема на работу лиц из числа представителей коренных народов, в связи с чем в процессе рассмотрения кандидатур учитывается такой критерий, как знание языка.
The objective was to determine appropriate and sustainable methods to recognize women's initiative in local development and their knowledge of the production system. Цель исследования заключалась в том, чтобы разработать надлежащие и устойчивые методы, которые позволят оценить инициативное участие женщин в деятельности по развитию на местном уровне и их знание системы производства.