Английский - русский
Перевод слова Knowlege
Вариант перевода Знание

Примеры в контексте "Knowlege - Знание"

Все варианты переводов "Knowlege":
Примеры: Knowlege - Знание
The initiative aimed to deepen understanding and knowledge about the state of forest financing and various challenges that stakeholders were facing. Его задача состояла в том, чтобы углубить понимание и знание положения дел в области финансирования лесного хозяйства и различных проблем, с которыми сталкиваются заинтересованные стороны.
Experience shows that it is important that the Government lead have political clout, financial and human resources and knowledge of internal displacement issues. Как показывает опыт, важно, чтобы руководящая роль правительства опиралась на политическое влияние, финансовые и кадровые ресурсы, а также знание проблематики внутреннего перемещения.
They want cheap knowledge to sell at a profit Они лишь хотят найти дешевое знание, чтобы выгодно перепродать его.
She says knowledge is the key to open all my doors. Она говорит, что знание - это ключ, который откроет передо мной все двери.
The post requires thorough knowledge and understanding of the United Nations system and its complex interrelationships, which is particularly significant for establishing strong headquarters linkages. От занимающего соответствующую должность сотрудника требуется знание и понимание системы Организации Объединенных Наций и ее сложных взаимоотношений, что имеет особое значение для установления прочных связей со штаб-квартирой.
The interpretation of the measurements made during this programme is difficult and often requires detailed knowledge or understanding of the relevant nuclear warhead designs. Измерения, произведенные в ходе осуществления этой программы, с трудом поддаются интерпретации, и для этого часто требуется хорошее знание и глубокое понимание конструкции ядерной боеголовки.
She underlined the need to motivate staff and suggested that knowledge of gender issues be a required competency for senior positions. Она подчеркнула необходимость мотивации сотрудников и предложила включить знание гендерной проблематики в число необходимых профессиональных качеств для сотрудников, занимающих старшие должности.
The international community has learned from recent events that detailed knowledge of domestic political dynamics is critical to success. Последние события позволили международному сообществу осознать, что чрезвычайно важное значение для достижения успеха имеет глубокое знание динамики политических процессов внутри той или иной страны.
The constraints of individual SMEs include limited technical and managerial skills, difficulty in obtaining financing and insufficient knowledge about laws and regulations. К числу трудностей, с которыми сталкиваются отдельные МСП, относится также нехватка технических и управленческих навыков, ограниченный доступ к источникам финансирования и недостаточное знание законов и нормативных актов.
Advisor User Can be any user that represents an important viewpoint and brings daily knowledge of the project. Пользователь-консультант Может быть любой пользователь, который представляет важную точку зрения на проект и привносит в проект знание по некоторой стороне использования продукта.
Knowledge of the customer audience, you're targeting, assures success of the advertising campaign. Знание целевой аудитории, которой предназначена информация, заключённая в Вашем рекламном сообщении, - это залог успеха намеченного рекламного мероприятия.
Ahlers Maritime has decades of sea-going experience and industry knowledge to share with you. Алерс -морские услуги имеет десятки лет опыта в судоходном бизнесе и знание дела, которым мы готовы с вами поделиться.
A localization algorithm should provide accurate relational knowledge of catoms to the whole matrix based on noisy observation in a fully distributed manner. Кроме того, алгоритмы локализации должны обеспечивать точное относительное знание к-атомами всей матрицы в целом, основанной на наблюдении полностью распределённой системы при наличии шумов.
Two eyes are depicted around the Kalasha, symbolising right faith and right knowledge. Вокруг калаша, как правило, изображаются два глаза, которые символизируют истинную веру и истинное знание.
Scientific knowledge is produced rhetorically, meaning that it has special epistemic authority only insofar as its communal methods of verification are trustworthy. Научное знание вырабатывается риторически, это означает, что оно имеет особую эпистемическую власть лишь постольку, поскольку его коммунальным методам проверки можно доверять.
And I should know because I have the knowledge of good and evil. И я уверен в этом, потому что у меня теперь есть знание добра и зла.
Globalization speeds this process up - a consequence of the shift from an industrial to a knowledge society. Глобализация ускоряет этот процесс - следствие превращения общества, ориентированного на промышленное производство, в общество, ориентированное на знание.
He qualified this by noting that knowledge of innate intelligence was not essential to the competent practice of chiropractic. При этом, говоря о подвывихе, он отмечал, что знание о «врождённом интеллекте» не является основным для грамотного применения хиропрактики.
All knowledge of the deinon is sustained and guided by that knowing which knows the hearth. Однако помимо такого знания есть ещё знание скрытое, и именно оно открывает истину и путь к постижению и умножению добра.
You are entering a new world where you will certainly be successful... because you have knowledge. Итак, ты вступаешь в новый мир, где ты, несомненно, будешь успешен, поскольку у тебя есть Знание.
That knowledge is anachronous to your time period. Потому что это знание уже устарело в твоём временном отрезке.
Better knowledge of exclusion phenomena ought to enable Governments and the media to adopt policies better suited to the different situations. Лучшее знание явлений социального отчуждения должно позволить правительствам и средствам массовой информации осуществлять меры, в большей степени приспособленные к различным ситуациям.
They showed inadequate knowledge of the history, geography, statistics and the reality in Algeria. Эти заявления показали недостаточно глубокое знание истории и географии Алжира, статистической информации об Алжире и реального положения дел в этой стране.
Things the government denies all knowledge of, you know? Все знание о которых правительство отрицает, ты понимаешь, о чем я?
This will also depend on other issues, including the knowledge and openness of the national judiciary to international law. Кроме того, эта критика зависит от других вопросов, включая знание международного права национальными судебными органами и их открытость для него.